๐ฒ๐ฐ๐ธ๐ ๐ฐ๐๐๐พ๐ฐ๐ฝ
Gothic
Etymology
From ๐ฒ๐ฐ- (ga-) +โ *๐ธ๐ ๐ฐ๐๐๐ (*รพwasts) +โ -๐พ๐ฐ๐ฝ (-jan)
Pronunciation
- IPA(key): /ษกaหฮธwastjan/
Verb
๐ฒ๐ฐ๐ธ๐ ๐ฐ๐๐๐พ๐ฐ๐ฝ โข (gaรพwastjan)
- to stablish, establish
- 2 Corinthians 1:21:
- ๐ฐ๐ธ๐ธ๐ฐ๐ฝ ๐๐ฐ ๐ฒ๐ฐ๐ธ๐ ๐ฐ๐๐๐พ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ ๐ฟ๐ฝ๐ ๐ผ๐น๐ธ ๐น๐ถ๐ ๐น๐ ๐น๐ฝ ๐๐๐น๐๐๐ฐ๐ฟ ๐พ๐ฐ๐ท ๐๐ฐ๐ป๐ฑ๐๐ฝ๐ณ๐ ๐ฟ๐ฝ๐ ๐ฒ๐ฟ๐ธ
- aรพรพan sa gaรพwastjands uns miรพ izwis in xristau jah salbลnds uns guรพ
- Now he which stablisheth us with you in Christ, and hath anointed us, is God (KJV)
- 2 Corinthians 1:21:
- to restore
- Galatians 6:1:
- ๐ฑ๐๐๐ธ๐๐พ๐ฟ๐, ๐พ๐ฐ๐ฑ๐ฐ๐น ๐ฒ๐ฐ๐๐ฐ๐ท๐ฐ๐น๐ณ๐ฐ๐ฟ ๐ผ๐ฐ๐ฝ๐ฝ๐ฐ ๐น๐ฝ ๐๐น๐ถ๐ฐ๐น ๐ผ๐น๐๐๐ฐ๐ณ๐ด๐ณ๐ด, ๐พ๐ฟ๐ ๐ธ๐ฐ๐น ๐ฐ๐ท๐ผ๐ด๐น๐ฝ๐ฐ๐ฝ๐ ๐ฒ๐ฐ๐ธ๐ ๐ฐ๐๐๐พ๐ฐ๐น๐ธ ๐ธ๐ฐ๐ฝ๐ฐ ๐๐ ๐ฐ๐ป๐ด๐น๐บ๐ฐ๐ฝ๐ฐ ๐น๐ฝ ๐ฐ๐ท๐ผ๐น๐ฝ ๐ต๐ฐ๐น๐๐๐ด๐น๐ฝ๐, ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐๐ฐ๐น๐๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ ๐ธ๐ฟ๐บ ๐๐น๐ป๐ฑ๐ฐ๐ฝ, ๐น๐ฑ๐ฐ ๐พ๐ฐ๐ท ๐ธ๐ฟ ๐๐๐ฐ๐น๐๐ฐ๐น๐ถ๐ฐ๐ฟ.
- brลรพrjus, jabai gafahaidau manna in ฦizai missadฤdฤ, jus รพai ahmeinans gaรพwastjaiรพ รพana swaleikana in ahmin qairreins, andsaiฦands รพuk silban, iba jah รพu fraisaizau.
- Brethren, if a man be overtaken in a fault, ye which are spiritual, restore such an one in the spirit of meekness; considering thyself, lest thou also be tempted. (KJV)
- Galatians 6:1:
- (passive) to be strong
- 1 Corinthians 16:13:
- ๐ ๐ฐ๐บ๐ฐ๐น๐ธ ๐๐๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ฐ๐น๐ณ๐ฟ๐ท ๐น๐ฝ ๐ฒ๐ฐ๐ป๐ฐ๐ฟ๐ฑ๐ด๐น๐ฝ๐ฐ๐น, ๐ ๐ฐ๐น๐๐ฐ๐ป๐ด๐น๐บ๐ ๐๐ฐ๐ฟ๐พ๐ฐ๐น๐ธ, ๐ฒ๐ฐ๐ธ๐ ๐ฐ๐๐๐น๐ณ๐ฐ๐น ๐๐น๐พ๐ฐ๐น๐ธ.
- wakaiรพ standaiduh in galaubeinai, wairaleikล taujaiรพ, gaรพwastidai sijaiรพ.
- Watch ye, stand fast in the faith, quit you like men, be strong. (KJV)
- 1 Corinthians 16:13:
Conjugation
Class 1 weak | ||||
---|---|---|---|---|
Infinitive | ๐ฒ๐ฐ๐ธ๐
๐ฐ๐๐๐พ๐ฐ๐ฝ gaรพwastjan | |||
Indicative | Present | Past | Present passive | |
1st singular | ๐ฒ๐ฐ๐ธ๐
๐ฐ๐๐๐พ๐ฐ gaรพwastja | ๐ฒ๐ฐ๐ธ๐
๐ฐ๐๐๐น๐ณ๐ฐ gaรพwastida | ๐ฒ๐ฐ๐ธ๐
๐ฐ๐๐๐พ๐ฐ๐ณ๐ฐ gaรพwastjada | |
2nd singular | ๐ฒ๐ฐ๐ธ๐
๐ฐ๐๐๐ด๐น๐ gaรพwasteis | ๐ฒ๐ฐ๐ธ๐
๐ฐ๐๐๐น๐ณ๐ด๐ gaรพwastidฤs | ๐ฒ๐ฐ๐ธ๐
๐ฐ๐๐๐พ๐ฐ๐ถ๐ฐ gaรพwastjaza | |
3rd singular | ๐ฒ๐ฐ๐ธ๐
๐ฐ๐๐๐ด๐น๐ธ gaรพwasteiรพ | ๐ฒ๐ฐ๐ธ๐
๐ฐ๐๐๐น๐ณ๐ฐ gaรพwastida | ๐ฒ๐ฐ๐ธ๐
๐ฐ๐๐๐พ๐ฐ๐ณ๐ฐ gaรพwastjada | |
1st dual | ๐ฒ๐ฐ๐ธ๐
๐ฐ๐๐๐พ๐๐ gaรพwastjลs | ๐ฒ๐ฐ๐ธ๐
๐ฐ๐๐๐น๐ณ๐ด๐ณ๐ฟ gaรพwastidฤdu | โ | |
2nd dual | ๐ฒ๐ฐ๐ธ๐
๐ฐ๐๐๐พ๐ฐ๐๐ gaรพwastjats | ๐ฒ๐ฐ๐ธ๐
๐ฐ๐๐๐น๐ณ๐ด๐ณ๐ฟ๐๐ gaรพwastidฤduts | โ | |
1st plural | ๐ฒ๐ฐ๐ธ๐
๐ฐ๐๐๐พ๐ฐ๐ผ gaรพwastjam | ๐ฒ๐ฐ๐ธ๐
๐ฐ๐๐๐น๐ณ๐ด๐ณ๐ฟ๐ผ gaรพwastidฤdum | ๐ฒ๐ฐ๐ธ๐
๐ฐ๐๐๐พ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ฐ gaรพwastjanda | |
2nd plural | ๐ฒ๐ฐ๐ธ๐
๐ฐ๐๐๐ด๐น๐ธ gaรพwasteiรพ | ๐ฒ๐ฐ๐ธ๐
๐ฐ๐๐๐น๐ณ๐ด๐ณ๐ฟ๐ธ gaรพwastidฤduรพ | ๐ฒ๐ฐ๐ธ๐
๐ฐ๐๐๐พ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ฐ gaรพwastjanda | |
3rd plural | ๐ฒ๐ฐ๐ธ๐
๐ฐ๐๐๐พ๐ฐ๐ฝ๐ณ gaรพwastjand | ๐ฒ๐ฐ๐ธ๐
๐ฐ๐๐๐น๐ณ๐ด๐ณ๐ฟ๐ฝ gaรพwastidฤdun | ๐ฒ๐ฐ๐ธ๐
๐ฐ๐๐๐พ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ฐ gaรพwastjanda | |
Subjunctive | Present | Past | Present passive | |
1st singular | ๐ฒ๐ฐ๐ธ๐
๐ฐ๐๐๐พ๐ฐ๐ฟ gaรพwastjau | ๐ฒ๐ฐ๐ธ๐
๐ฐ๐๐๐น๐ณ๐ด๐ณ๐พ๐ฐ๐ฟ gaรพwastidฤdjau | ๐ฒ๐ฐ๐ธ๐
๐ฐ๐๐๐พ๐ฐ๐น๐ณ๐ฐ๐ฟ gaรพwastjaidau | |
2nd singular | ๐ฒ๐ฐ๐ธ๐
๐ฐ๐๐๐พ๐ฐ๐น๐ gaรพwastjais | ๐ฒ๐ฐ๐ธ๐
๐ฐ๐๐๐น๐ณ๐ด๐ณ๐ด๐น๐ gaรพwastidฤdeis | ๐ฒ๐ฐ๐ธ๐
๐ฐ๐๐๐พ๐ฐ๐น๐ถ๐ฐ๐ฟ gaรพwastjaizau | |
3rd singular | ๐ฒ๐ฐ๐ธ๐
๐ฐ๐๐๐พ๐ฐ๐น gaรพwastjai | ๐ฒ๐ฐ๐ธ๐
๐ฐ๐๐๐น๐ณ๐ด๐ณ๐น gaรพwastidฤdi | ๐ฒ๐ฐ๐ธ๐
๐ฐ๐๐๐พ๐ฐ๐น๐ณ๐ฐ๐ฟ gaรพwastjaidau | |
1st dual | ๐ฒ๐ฐ๐ธ๐
๐ฐ๐๐๐พ๐ฐ๐น๐
๐ฐ gaรพwastjaiwa | ๐ฒ๐ฐ๐ธ๐
๐ฐ๐๐๐น๐ณ๐ด๐ณ๐ด๐น๐
๐ฐ gaรพwastidฤdeiwa | โ | |
2nd dual | ๐ฒ๐ฐ๐ธ๐
๐ฐ๐๐๐พ๐ฐ๐น๐๐ gaรพwastjaits | ๐ฒ๐ฐ๐ธ๐
๐ฐ๐๐๐น๐ณ๐ด๐ณ๐ด๐น๐๐ gaรพwastidฤdeits | โ | |
1st plural | ๐ฒ๐ฐ๐ธ๐
๐ฐ๐๐๐พ๐ฐ๐น๐ผ๐ฐ gaรพwastjaima | ๐ฒ๐ฐ๐ธ๐
๐ฐ๐๐๐น๐ณ๐ด๐ณ๐ด๐น๐ผ๐ฐ gaรพwastidฤdeima | ๐ฒ๐ฐ๐ธ๐
๐ฐ๐๐๐พ๐ฐ๐น๐ฝ๐ณ๐ฐ๐ฟ gaรพwastjaindau | |
2nd plural | ๐ฒ๐ฐ๐ธ๐
๐ฐ๐๐๐พ๐ฐ๐น๐ธ gaรพwastjaiรพ | ๐ฒ๐ฐ๐ธ๐
๐ฐ๐๐๐น๐ณ๐ด๐ณ๐ด๐น๐ธ gaรพwastidฤdeiรพ | ๐ฒ๐ฐ๐ธ๐
๐ฐ๐๐๐พ๐ฐ๐น๐ฝ๐ณ๐ฐ๐ฟ gaรพwastjaindau | |
3rd plural | ๐ฒ๐ฐ๐ธ๐
๐ฐ๐๐๐พ๐ฐ๐น๐ฝ๐ฐ gaรพwastjaina | ๐ฒ๐ฐ๐ธ๐
๐ฐ๐๐๐น๐ณ๐ด๐ณ๐ด๐น๐ฝ๐ฐ gaรพwastidฤdeina | ๐ฒ๐ฐ๐ธ๐
๐ฐ๐๐๐พ๐ฐ๐น๐ฝ๐ณ๐ฐ๐ฟ gaรพwastjaindau | |
Imperative | ||||
2nd singular | ๐ฒ๐ฐ๐ธ๐
๐ฐ๐๐๐ด๐น gaรพwastei | |||
3rd singular | ๐ฒ๐ฐ๐ธ๐
๐ฐ๐๐๐พ๐ฐ๐ณ๐ฐ๐ฟ gaรพwastjadau | |||
2nd dual | ๐ฒ๐ฐ๐ธ๐
๐ฐ๐๐๐พ๐ฐ๐๐ gaรพwastjats | |||
2nd plural | ๐ฒ๐ฐ๐ธ๐
๐ฐ๐๐๐ด๐น๐ธ gaรพwasteiรพ | |||
3rd plural | ๐ฒ๐ฐ๐ธ๐
๐ฐ๐๐๐พ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ฐ๐ฟ gaรพwastjandau | |||
Present | Past | |||
Participles | ๐ฒ๐ฐ๐ธ๐
๐ฐ๐๐๐พ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ gaรพwastjands | ๐ฒ๐ฐ๐ธ๐
๐ฐ๐๐๐น๐ธ๐ gaรพwastiรพs |
Related terms
- ๐ธ๐ ๐ฐ๐๐๐น๐ธ๐ฐ (รพwastiรพa)
Further reading
- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches Wรถrterbuch. Heidelberg: Carl Winterโs Universitรคtsbuchhandlung, p. 152