ππ°πΏππ°π πΉππ°π½
Gothic
Etymology
ππ°πΏππ°- (faura-) +β π πΉππ°π½ (wisan)
Pronunciation
- IPA(key): /fΙraΛwisan/
Verb
ππ°πΏππ°π πΉππ°π½ β’ (faurawisan)
- to be present
- 2 Corinthians 8:11:
- πΉπΈ π½πΏ ππ°πΉ, πΎπ°π· ππ°πΏπΎπ°π½ πΏπππΉπΏπ·π°πΉπΈ, π΄πΉ ππ π°ππ π΄ ππ°πΏππ°πΉΜππ πΌπΏπ½π π³πΏ π πΉπ»πΎπ°π½, ππ π° πΎπ°π· π³πΏ πΏπππΉπΏπ·π°π½ πΏπ πΈπ°πΌπΌπ΄πΉ π·π°π±π°πΉπΈ.
- iΓΎ nu sai, jah taujan ustiuhaiΓΎ, ei swaswΔ fauraΓ―st muns du wiljan, swa jah du ustiuhan us ΓΎammei habaiΓΎ.
- Now therefore perform the doing of it; that as there was a readiness to will, so there may be a performance also out of that which ye have. (KJV)
- 2 Corinthians 8:11:
- to be superior
- Skeireins 8:
- π°π½π³π·πππΏπ½ π°πΏπΊ πΎπ°πΉπ½π°πΉπΌ π°π½π°π·π°πΉππ°π½π³π°πΌ πΉπΌ, πΉπ½ πΈπΉπΆπ΄πΉ π½πΉ π°πππ°πΏπ·πΏπ½ πΉπ½π°, π½πΉ π°π½π³ππΉππ°π½π³π°π½π πΎπ°πΉπ½π°πΉπΆπ΄ πΏπ½ππ΄π»π΄πΉπ½, πΈπΉπΆπ΄ π°π½π°π·π°πΉππ°π½π³π°π½π΄ πΉπΌ, π°πΊ πΌπ°πΉπ ππΉπ»π³π°π»π΄πΉπΊπΎπ°π½π³π°π½π ππΉπ½π π»π°πΉππ΄πΉπ½, ππ πΉπΊπΏπ½πΈπ°π±π° πΉπ½ π°π»π»π°πΉπΌ π°π»π°πΌπ°π½π½π°πΌ ππ°πΏππ°π πΉππ°π½ ππ°π·π½πΉπ³π΄π³πΏπ½.
- andhΕfun auk jainaim anahaitandam im, in ΓΎizei ni attauhun ina, ni andsitandans jainaizΔ unsΔlein, ΓΎizΔ anahaitandanΔ im, ak mais sildaleikjandans fins laisein, swikunΓΎaba in allaim alamannam faurawisan rahnidΔdun.
- For they answered those men who reprimanded them because they had not brought Him, not fearing the wickedness of those who were reprimanding them, but rather marveling at the Lord's teaching: among all men they openly reckoned it to be superior.
- Skeireins 8:
Conjugation
Class 5 strong, irregular, suppletive | ||||
---|---|---|---|---|
Infinitive | ππ°πΏππ°π
πΉππ°π½ faurawisan | |||
Indicative | Present | Past | Present passive | |
1st singular | ππ°πΏππ°πΉπΌ fauraim | ππ°πΏππ°π
π°π faurawas | β | |
2nd singular | ππ°πΏππ°πΉπ faurais | ππ°πΏππ°π
π°ππ faurawast | β | |
3rd singular | ππ°πΏππ°πΉππ fauraist | ππ°πΏππ°π
π°π faurawas | β | |
1st dual | ππ°πΏππ°ππΉπΎπΏ faurasiju | ππ°πΏππ°π
π΄ππΏ faurawΔsu | β | |
2nd dual | ππ°πΏππ°ππΉπΎπΏππ faurasijuts | ππ°πΏππ°π
π΄ππΏππ faurawΔsuts | β | |
1st plural | ππ°πΏππ°ππΉπΎπΏπΌ faurasijum | ππ°πΏππ°π
π΄ππΏπΌ faurawΔsum | β | |
2nd plural | ππ°πΏππ°ππΉπΎπΏπΈ faurasijuΓΎ | ππ°πΏππ°π
π΄ππΏπΈ faurawΔsuΓΎ | β | |
3rd plural | ππ°πΏππ°ππΉπ½π³ faurasind | ππ°πΏππ°π
π΄ππΏπ½ faurawΔsun | β | |
Subjunctive | Present | Past | Present passive | |
1st singular | ππ°πΏππ°ππΉπΎπ°πΏ faurasijau | ππ°πΏππ°π
π΄ππΎπ°πΏ faurawΔsjau | β | |
2nd singular | ππ°πΏππ°ππΉπΎπ°πΉπ faurasijais | ππ°πΏππ°π
π΄ππ΄πΉπ faurawΔseis | β | |
3rd singular | ππ°πΏππ°ππΉπΎπ°πΉ faurasijai | ππ°πΏππ°π
π΄ππΉ faurawΔsi | β | |
1st dual | ππ°πΏππ°ππΉπΎπ°πΉπ
π° faurasijaiwa | ππ°πΏππ°π
π΄ππ΄πΉπ
π° faurawΔseiwa | β | |
2nd dual | ππ°πΏππ°ππΉπΎπ°πΉππ faurasijaits | ππ°πΏππ°π
π΄ππ΄πΉππ faurawΔseits | β | |
1st plural | ππ°πΏππ°ππΉπΎπ°πΉπΌπ° faurasijaima | ππ°πΏππ°π
π΄ππ΄πΉπΌπ° faurawΔseima | β | |
2nd plural | ππ°πΏππ°ππΉπΎπ°πΉπΈ faurasijaiΓΎ | ππ°πΏππ°π
π΄ππ΄πΉπΈ faurawΔseiΓΎ | β | |
3rd plural | ππ°πΏππ°ππΉπΎπ°πΉπ½π° faurasijaina | ππ°πΏππ°π
π΄ππ΄πΉπ½π° faurawΔseina | β | |
Imperative | ||||
2nd singular | ππ°πΏππ°π
πΉπ faurawis | |||
3rd singular | ππ°πΏππ°π
πΉππ°π³π°πΏ faurawisadau | |||
2nd dual | ππ°πΏππ°π
πΉππ°ππ faurawisats | |||
2nd plural | ππ°πΏππ°π
πΉππΉπΈ faurawisiΓΎ | |||
3rd plural | ππ°πΏππ°π
πΉππ°π½π³π°πΏ faurawisandau | |||
Present | Past | |||
Participles | ππ°πΏππ°π
πΉππ°π½π³π faurawisands | ππ°πΏππ°π
πΉππ°π½π faurawisans |
Further reading
- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winterβs UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 176