猛虎
Chinese
ferocious; suddenly; fierce ferocious; suddenly; fierce; violent; abrupt | tiger | ||
---|---|---|---|
trad. (猛虎) | 猛 | 虎 | |
simp. #(猛虎) | 猛 | 虎 |
Pronunciation
Noun
猛虎
- (literally) fierce tiger
- 且夫為從者,無以異於驅群羊而攻猛虎,虎之與羊不格明矣。 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE
- Qiě fú wéi cóng zhě, wú yǐ yìyú qū qún yáng ér gōng měnghǔ, hǔ zhī yǔ yáng bù gé míng yǐ. [Pinyin]
- (please add an English translation of this example)
且夫为从者,无以异于驱群羊而攻猛虎,虎之与羊不格明矣。 [Classical Chinese, simp.]- 猛虎,猛虎,火焰似的燒紅 / 在深夜的莽叢, / 何等神明的巨眼或是手 / 能擘畫你的駭人的雄厚? [MSC, trad.]
- From: 1931 August, Xu Zhimo, 《猛虎》 (translation of The Tyger)
- Měnghǔ, měnghǔ, huǒyàn shìde shāohóng / zài shēnyè de mǎngcóng, / héděng shénmíng de jùyǎn huòshì shǒu / néng bòhuà nǐ de hàirén de xiónghòu? [Pinyin]
- Tyger Tyger. burning bright, / In the forests of the night; / What immortal hand or eye. / Could frame thy fearful symmetry?
猛虎,猛虎,火焰似的烧红 / 在深夜的莽丛, / 何等神明的巨眼或是手 / 能擘画你的骇人的雄厚? [MSC, simp.]
- (figuratively) fierce warrior
Derived terms
|
|
Descendants
Sino-Xenic (猛虎):
- → Japanese: 猛虎 (mōko)
- → Korean: 맹호(猛虎) (maengho)
- → Vietnamese: mãnh hổ (猛虎)
Proper noun
猛虎
- (~嶼) Menghu Islet (an island in Lieyu, Kinmen, Taiwan)
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
猛 | 虎 |
もう Grade: S | こ Grade: S |
on’yomi |
Pronunciation
- On’yomi
- (Tokyo) もーこ [móꜜòkò] (Atamadaka – [1])[1]
- IPA(key): [mo̞ːko̞]
Noun
猛虎 • (mōko) ←まうこ (mauko)?
- a fierce tiger
References
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
Korean
Hanja in this term | |
---|---|
猛 | 虎 |
Noun
猛虎 • (maengho) (hangeul 맹호)
- Hanja form? of 맹호 (“a fierce tiger”).