پیمان
Persian
Etymology
From Middle Persian [Book Pahlavi needed] (ptmʾn' /paymān/, “measure, period; moderation; treaty”), ultimately from *pati- and *maH- (“to measure”). Related to the verb پیمودن (peymudan, “to measure”). Compare the Iranian borrowings: Old Armenian պայման (payman), Old Georgian პაემანი (ṗaemani), Arabic فَيْمَان (faymān).
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /pajˈmɑːn/
- (Dari Persian) IPA(key): /pajˈmɑːn/
- (Iranian Persian) IPA(key): /pejˈmɒːn/
- (Tajik) IPA(key): /pajˈmɔn/
Noun
Dari | پیمان |
---|---|
Iranian Persian | |
Tajik | паймон (paymon) |
پیمان • (peymân) (plural پیمانها (peymân-hâ))
- pledge
- pact
- agreement
- contract
Derived terms
- همپیمان (ham-peymân)
Descendants
- → Azerbaijani: peyman
- → Ottoman Turkish: پیمان (peyman)
- Turkish: peyman
- → Turkmen: peýman
- → Urdu: پیمان (paimān)
- → Uzbek: paymon
Proper noun
Dari | پیمان |
---|---|
Iranian Persian | |
Tajik | Паймон (Paymon) |
پیمان • (peymân)
- a male given name, Payman, Peyman, or Paymon.
Further reading
- Hübschmann, Heinrich (1897) Armenische Grammatik. 1. Theil: Armenische Etymologie (in German), Leipzig: Breitkopf & Härtel, page 220
Urdu
Etymology
Borrowed from Persian پیمان.
Pronunciation
- (Standard Urdu) IPA(key): /pɛː.mɑːn/
Noun
پیمان • (paimān) m (Hindi spelling पैमान)
- measuring
- agreement, compact, convention, treaty, stipulation, pledge, promise; security; confirmation; asseveration, oath
Further reading
- “پیمان”, in اُردُو لُغَت (in Urdu), Ministry of Education: Government of Pakistan, 2017.
- Platts, John T. (1884), “پيمان”, in A dictionary of Urdu, classical Hindi, and English, London: W. H. Allen & Co.