ك ر م
Arabic
Etymology
The Dictionnaire du faisceau dialectal arabe andalou speculates that the West-Semites have come to use this root because of the excelling suitability of the vine-plant, كَرْمة (karma), for the production of fermented beverages.
Root
ك ر م • (k-r-m)
- Related to nobility
Derived terms
- Verbs and verbal derivatives
- Form I: كَرُمَ (karuma, “to be noble”)
- Verbal noun: كَرَم (karam), كَرَامَة (karāma)
- Form II: كَرَّمَ (karrama, “to call (someone) noble”)
- Verbal noun: تَكْرِيم (takrīm)
- Active participle: مُكَرِّم (mukarrim)
- Passive participle: مُكَرَّم (mukarram, “honored”)
- Form III: كَارَمَ (kārama, “to vie (someone) in generosity; to treat with generosity”)
- Verbal noun: مُكَارَمَة (mukārama), كِرَام (kirām)
- Active participle: مُكَارِم (mukārim)
- Passive participle: مُكَارَم (mukāram)
- Form IV: أَكْرَمَ (ʾakrama, “to honor, to make comfortable”)
- Verbal noun: إِكْرَام (ʾikrām, “hospitality, hospitable reception”)
- Active participle: مُكْرِم (mukrim)
- Passive participle: مُكْرَم (mukram)
- Form V: تَكَرَّمَ (takarrama, “to show one's generous side, to be so kind (على) in behalf of someone”)
- Verbal noun: تَكَرُّم (takarrum)
- Active participle: مُتَكَرِّم (mutakarrim)
- Passive participle: مُتَكَرَّم (mutakarram)
- Form VI: تَكَارَمَ (takārama, “to show with generosity to each other”)
- Verbal noun: تَكَارُم (takārum)
- Active participle: مُتَكَارِم (mutakārim)
- Nouns and adjectives
- كَرِيم (karīm, “noble, generous”)
References
- Corriente, Federico; Pereira, Christophe; Vicente, Angeles, editors (2017) Dictionnaire du faisceau dialectal arabe andalou. Perspectives phraséologiques et étymologiques (in French), Berlin: De Gruyter, pages 1100–1101
- Dozy, Reinhart Pieter Anne (1881), “ك ر م”, in Supplément aux dictionnaires arabes (in French), volume 2, Leiden: E. J. Brill, pages 459–460
- Freytag, Georg (1837), “ك ر م”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (in Latin), volume 4, Halle: C. A. Schwetschke, pages 28–29
- Kazimirski, Albin de Biberstein (1860), “ك ر م”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc (in French), volume 2, Paris: Maisonneuve et Cie, pages 888–890
- Wehr, Hans (1979), “ك ر م”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN, page 962–963