매씨
Korean
Etymology
Sino-Korean word from 妹氏, from 妹 (“sister”) + 氏 (“family suffix”).
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [mɛɕ͈i] ~ [me̞ɕ͈i]
- Phonetic hangul: [매씨/메씨]
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | maessi |
Revised Romanization (translit.)? | mae'ssi |
McCune–Reischauer? | maessi |
Yale Romanization? | may.ssi |
Noun
매씨 • (maessi) (hanja 妹氏)
- (honorific, formal or southwestern Jeolla dialect) sister of a male
- Synonym: 누이 (nu'i)
Usage notes
In the southwestern varieties of the Jeolla dialect, this term is traditionally used by men to politely refer to married older sisters (but not unmarried older sisters, or any younger sisters). It is not used colloquially in any other dialect, although it is still seen in writing.
Synonyms
Historical and regional synonyms of 누나 (nuna, “older sister of a male”) | |||
---|---|---|---|
view map; edit data | |||
Group | Region | Location | Words |
Standardised forms | South Korean Standard Language | 누나 (nūna), 누님 (nūnim) (hon.) | |
North Korean Cultured Language | 누나 (nūna), 누님 (nūnim) (hon.) | ||
Historical forms | Middle Korean | 누의 (nwùùy) (also y.) | |
Early Modern Seoul Korean | 누의 (nuui) (also y.), 누위 (nuwi) (also y.) | ||
Central Korean | Gyeonggi | Modern colloquial Seoul | 누나 (nuna), 누님 (nunim) (hon.) |
Yeongdong | Gangneung | 누우 (nùú), 누 (nù) | |
Jeongseon | 누나 (nūna), 누님 (nūnim) (hon.) | ||
South Chungcheong | Seosan | 뉘님 (nwīnim) | |
Yesan | 뉘나 (nwīna) | ||
Hongseong | 뉘님 (nwīnim) | ||
Boryeong | 뉘나 (nwina) | ||
Buyeo | 누님 (nunim), 누이 (nu'i) | ||
Seocheon | 누님 (nunim), 눈님 (nunnim) | ||
Southeastern Korean (Gyeongsang) | North Gyeongsang | Daegu | 누부 (nùbú) |
Mungyeong | 누나 (núnà), 누님 (núnìm) | ||
Andong | 누 (nù), 누님 (núnìm) | ||
Gumi | 누우 (nùú) | ||
Goryeong | 누부 (nùbú) | ||
South Gyeongsang | Busan | 누부 (nùbú), 누임 (núìm) (hon.) | |
Ulsan | 누부 (nùbú), 누부 (núbù) | ||
Changwon | 누부 (nùbú), 누야 (nùyá) (chil.) | ||
Geochang | 누부 (nùbú), 누나 (núnà), 누야 (nùyá) (chil.) | ||
Hapcheon | 누부 (nùbú), 누우 (nùú) | ||
Changnyeong | 누부 (nùbú), 누비 (nùbí), 누야 (nùyá) (chil.) | ||
Miryang | 누부 (nùbú), 누우 (nùú), 누나 (núnà), 누우야 (nùúyà) | ||
Hamyang | 누우 (nùú), 누야 (nùyá) (chil.) | ||
Sancheong | 누우 (nùú), 누야 (nùyá) (chil.), 누우님 (nùúnìm) (hon), 눈님 (núnnìm) (hon.) | ||
Uiryeong | 누우 (nùú) | ||
Hadong | 누부 (nùbú), 누우 (nùú), 누 (nù), 누야 (nùyá) (chil.), 누님 (núnìm) (hon.) | ||
Jinju | 누부 (nùbú), 누우 (nùú), 누야 (nùyá) (chil.) | ||
Haman | 누부 (nùbú), 누야 (nùyá) (chil.) | ||
Gimhae | 누부 (nùbú) | ||
Yangsan | 누부 (nùbú), 누나 (núnà) | ||
Sacheon | 누우 (nùú) | ||
Goseong | 누부 (nùbú), 누우 (nùú) | ||
Namhae | 누부 (nùbú), 누우 (nùú) | ||
Geoje | 누우 (nùú), 누야 (nùyá) (chil.), 엉가 (éunggà) | ||
Ulju | 누부 (nùbú), 누나 (núnà) | ||
Diaspora | Harbin | 눈님 (núnnìm) | |
Southwestern Korean (Jeolla) | North Jeolla | Gunsan | 누 (nu), 누님 (nunim) |
Iksan | 누나 (nuna), 누님 (nunim) | ||
Muju | 누지 (nūji), 누나 (nuna), 성 (seong), 형님 (hyeongnim) | ||
South Jeolla | Yeonggwang | 누나 (nūna), 누님 (nūnim) | |
Gokseong | 누 (nu) | ||
Hampyeong | 누임 (nūim) | ||
Muan | 누 (nu), 뉘 (nwī), 매씨 (messi) (married) | ||
Gwangyang | 누님 (nūnim) | ||
Jindo | 누나 (nūna), 누님 (nūnim) | ||
Wando | 누나 (nūna), 누 (nu), 누님 (nūnim) (hon.), 뉨 (nwīm) (hon), 매씨 (messi) (married) | ||
Goheung | 누님 (nūnim), 누나 (nūna) (voc.) | ||
Yeosu | 누나 (nūna), 누님 (nūnim) | ||
Northwestern Korean (Pyongan) | South Pyongan | Ryonggang | 누이 (nu'i) (unmarried, also y.), 누님 (nunim) (married) |
Mundok | 누이 (nu'i) (unmarried, also y.), 누님 (nunim) (married) | ||
North Pyongan | Sonchon | 뉘 (nwi) | |
Ryongchon | 누이 (nu'i), 누님 (nunim) (hon.) | ||
Chosan | 누이 (nu'i), 누님 (nunim) (married) | ||
Diaspora | Shenyang | 누야 (nuya) (also y.) | |
Northeastern Korean (Hamgyong) | North Hamgyong | Samsu | 누어미 (nùéomì) |
Yukjin Korean | Yukjin | Kyongwon | 누비 (nùbì), 누배 (nùbàe) |
Diaspora | Hunchun | 느비 (nèubì), 느베 (nèubè) | |
Longjing | 누애 (nùàe), 누얘 (nùyàe), 누이님 (nùìním) (married) | ||
Jeju | Jeju City | 누님 (nunim) | |
Daejeong | 누님 (nunim) | ||
Gujwa | 누님 (nunim) | ||
Seogwipo | 누님 (nunim) | ||
hon.: honorific / voc.: vocative / chil.: childish (exact age range may differ) also y.: refers to any sister of a male, regardless of relative age | |||
This table is an amalgamation of surveys of speakers mostly born before 1950 and may not reflect the language of younger speakers, which has lexically converged towards the standard Seoul dialect in both North and South Koreas. |