xin
See also: Xin, xīn, xín, xǐn, and xìn
Afar
Pronunciation
- IPA(key): /ɖin/
- Hyphenation: xin
Noun
xin m
- sleep
References
- Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie), Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)
Mandarin
Romanization
xin
- Nonstandard spelling of xīn.
- Nonstandard spelling of xín.
- Nonstandard spelling of xǐn.
- Nonstandard spelling of xìn.
Usage notes
- English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.
Vietnamese
Etymology
Contratry to some proposals (such as Ishihara (2014)[1]), this term is unrelated to 請 (MC t͡sʰiᴇŋX), which contains both an unmatching rime and an unmatching tone.
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [sin˧˧]
- (Huế) IPA(key): [sin˧˧]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [sɨn˧˧]
Verb
xin • (嗔, 吀)
- to ask for; to beg for; to request
- xin tiền ― to ask for an allowance; to beg for money; to request a budget
- (honorific) Xin anh vui lòng cởi giày trước khi vào nhà ạ.
- Please take off your shoes before coming in.
- (literally, “I beg you to take off your shoes before entering my house.”)
- (honorific, humble) to humbly ask to do something
- Xin chân thành cảm ơn mọi người đã tụ họp đông đủ tại đây.
- I'd like to thank everyone for attending this meeting, with no one being absent.
Derived terms
Derived terms
- ăn xin
- cầu xin
- cưới xin
- nài xin
- van xin
- xin âm dương
- xin đểu
- xin đi đằng đầu
- xin đủ
- xin lỗi
- xin quẻ
- xin xỏ
See also
- làm ơn
References
- Ishihara, Yoshihito 石原, 嘉人 (2014), ベトナム語話者に対する漢字語彙の指導について (Native Speakers of Vietnamese and the Acquisition of Japanese KANJI Compounds)