ros
Catalan
Pronunciation
- (Balearic, Central, Valencian) IPA(key): /ˈros/
Etymology 1
From Old Catalan ros, from Latin russus, derived from Proto-Indo-European *h₁rewdʰ-. Compare Occitan ros, French roux, Spanish rojo.
Adjective
ros (feminine rossa, masculine plural rossos, feminine plural rosses)
- blond
Derived terms
- enrossir
Etymology 2
From Latin rōs, used as a neuter. Compare the form rou.
Noun
ros m (plural rosos)
- (dialectal, Valencia, archaic) dew
Synonyms
- rosada, rou
Related terms
- rosar
Etymology 3
Named after general Ros Olano.
Noun
ros m (plural rosos)
- A piqued cap.(clarification of this definition is needed)
References
- “ros” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “ros”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023
- “ros” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “ros” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Cornish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɹoːz/
Etymology 1
From Proto-Brythonic *rrod, from Proto-Celtic *rotos, from Proto-Indo-European *Hróth₂os.
Noun
ros f (plural rosow)
- A wheel.
Etymology 2
From Proto-Brythonic *rros, from Proto-Celtic *ɸrossos.
Noun
ros f (plural rosyow)
- A heathland.
Noun
ros f (singulative rosen)
- roses
Dalmatian
Etymology
From Latin russus, derived from Proto-Indo-European *h₁rewdʰ-. Compare Occitan ros, French roux, Friulian ros.
Adjective
ros
- red
Danish
Verb
ros
- imperative of rose
Dutch
Pronunciation
- IPA(key): /rɔs/
- Hyphenation: ros
- Rhymes: -ɔs
Etymology 1
From Middle Dutch ros, from Old Dutch ros, hors, from Proto-West Germanic *hross, from Proto-Germanic *hrussą (“horse”), from Proto-Indo-European *ḱers- (“to run”). Doublet of kar.
Alternative forms
- hors (dialectal)
Noun
ros n (plural rossen, diminutive rosje n)
- A horse.
- Synonym: paard
- A steed.
Derived terms
- roskam
- stalen ros
- strijdros
Descendants
- Afrikaans: ros
Adjective
ros (comparative rosser, superlative meest ros or rost)
- of an impure red colour
- de rosse buurt
- the red-light district
- ginger, red-haired.
Inflection
Inflection of ros | ||||
---|---|---|---|---|
uninflected | ros | |||
inflected | rosse | |||
comparative | rosser | |||
positive | comparative | superlative | ||
predicative/adverbial | ros | rosser | het rost het roste | |
indefinite | m./f. sing. | rosse | rossere | roste |
n. sing. | ros | rosser | roste | |
plural | rosse | rossere | roste | |
definite | rosse | rossere | roste | |
partitive | ros | rossers | — |
Derived terms
- rosse (noun)
- rossig
- rosse buurt
Friulian
Etymology
From Latin russus.
Adjective
ros
- red
Derived terms
- inrossâ
- rossit
Irish
Pronunciation
- IPA(key): /ɾˠɔsˠ/
Etymology 1
From Old Irish ros (“linseed”).
Noun
ros m (genitive singular rois)
- A linseed, flaxseed.
- Synonym: ros lín
Declension
First declension
Bare forms (no plural of this noun)
| Forms with the definite article:
|
Derived terms
- ros cnáibe
- ros copóige
- ros gafainne
- ros lachan
- ros moinge mire
- ros neanta
- ros uisce
Etymology 2
From Old Irish ros (“wood, promontory”), from Proto-Celtic *ɸrossos, from Proto-Indo-European *pro- (“before”) + *steh₂- (“to stand”).
Noun
ros m (genitive singular rosa, nominative plural rosa)
- A wood, wooded headland.
- Synonym: coill
- (geography) A headland, promontory.
- Synonyms: rinn, scoth, léim
Declension
Third declension
Bare forms:
| Forms with the definite article:
|
Derived terms
- Ros Comáin
- na Rosa
- rosach
- rosán
Mutation
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
ros | not applicable | not applicable |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977), “ros”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “2 ros (‘linseed, flaxseed’)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “1 ros (‘wood, headland’)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Entries containing “ros” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “ros” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Latin
Etymology
From Proto-Indo-European *h₁roseh₂. Cognate with Sanskrit रसा (rásā, “moisture, humidity”), Ancient Greek ἐξεράω (exeráō, “pour out”), Lithuanian rasà (“dew”).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /roːs/, [roːs̠]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /ros/, [rɔs]
Noun
rōs m (genitive rōris); third declension
- dew
- moisture
- rosemary (Salvia rosmarinus, syn. Rosmarinus officinalis)
- 690–750, Excerpta ex libro glossarum published in the Corpus glossariorum latinorum V page 179, 6
- Citisum genus arboris quasi catanum erba odoribera uergilius et uix humiles apibus casias rorem que
- Cytisus is a kind of tree like juniper a sweet-smelling herb, greener and hardly serving the bees in comparison to furzes and rosemary.
- 690–750, Excerpta ex libro glossarum published in the Corpus glossariorum latinorum V page 179, 6
Declension
Third-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | rōs | rōrēs |
Genitive | rōris | rōrum |
Dative | rōrī | rōribus |
Accusative | rōrem | rōrēs |
Ablative | rōre | rōribus |
Vocative | rōs | rōrēs |
Derived terms
- rōrātiō
- rōrifer
- rōrō
- rōrulentus
- rōscidus
Descendants
- Balkan Romance:
- Aromanian: aroauã
- Romanian: rouă
- Gallo-Romance:
- Catalan: ros
- → Sardinian: arròsu
- Occitan: ròs, arròs
- Catalan: ros
- Vulgar Latin:
- ⇒ *rōsāta (see there for further descendants)
- Borrowings:
- → English: rore ⇒ rory
- → Middle French: rore
- ⇒ French: rorique
- Esperanto: roso
References
- “ros”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “ros”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- ros in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- Walther von Wartburg (1928–2002), “rōs”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volume 10: R, page 473
Lower Sorbian
Pronunciation
- IPA(key): /rɔs/
Verb
ros
- second-person singular imperative of rosć
Mauritian Creole
Etymology
From French roche.
Noun
ros
- A rock, stone.
References
- Baker, Philip & Hookoomsing, Vinesh Y. 1987. Dictionnaire de créole mauricien. Morisyen – English – Français
Middle English
Noun
ros
- plural of ro (“roe deer”)
Verb
ros
- Alternative form of rosen (“to boast”)
Norwegian Bokmål
Verb
ros
- passive form of ro
Norwegian Nynorsk
Etymology 1
From the verb rosa (“to praise”), from Old Norse hrósa. Prior to the spelling reform of 1959, this noun was considered grammatically feminine or neuter. The revision made non-standard the definite singular forms rosa, rosi, and roset.
Pronunciation
- IPA(key): /ruːs/
Noun
ros m (definite singular rosen, uncountable)
- praise
- 1875, Blix, Elias, “Med Jesus”, in Nokre Salmar, 3rd edition, page 25:
- Det er mi høgste Æra, // det er mi største Ros // hans Fylgjesvein at vera // og vandra i hans Ljos.
- It is my highest honour, // it is my highest praise: // to be a His disciple // and wander in His light.
- 1992, Ruset, Arne, Den svarte kista, pages 85-86:
- Sophies Minde vart flau av all rosen, og gav noko nebbete uttrykk for at no heldt det lenge.
- Sophies Minde got embarrassed by all the praise, and expressed somewhat snarkily that this would be enough for a good while.
Verb
ros
- imperative of rosa
Etymology 2
From Old Norse rǫs, plural of ras n, whence also the more common doublet of ras.
Alternative forms
- ròs (alternative spelling)
Pronunciation
- IPA(key): /roːs/
Noun
ros f (definite singular rosa, indefinite plural roser, definite plural rosene)
- an avalanche, a landslide, a slip
- Synonym: skred
- cavity left in place of the masses displaced by such an avalanche, landslide or other
- a scratch in the skin
Etymology 3
After German Rose, from Old High German rōsa, from Latin rosa. Doublet of rose.
Pronunciation
- IPA(key): /ruːs/
Noun
ros f (definite singular rosa, uncountable)
- (pathology) erysipelas
- Synonym: (more common) rosen
References
- “ros” in The Nynorsk Dictionary.
Occitan
Etymology
From Old Occitan ros, from Latin russus, derived from Proto-Indo-European *h₁rewdʰ-.
Pronunciation
Audio (file)
Adjective
ros m (feminine singular rossa, masculine plural rosses, feminine plural rossas)
- russet
References
- Diccionari General de la Lenga Occitana, L’Academia occitana – Consistòri del Gai Saber, 2008-2016, page 584.
Old Irish
Pronunciation
- IPA(key): /r͈os/
Etymology 1
From Proto-Celtic *ɸrossos, from Proto-Indo-European *pro- (“before”) + *steh₂- (“to stand”). The same construction as Sanskrit प्रस्थ (prastha, “plateau”), but probably coined separately in the two languages.[1]
Noun
ros m (genitive ruis, nominative plural ruis)
- A promontory.
- A wood.
- c. 900, Sanas Cormaic, from the Yellow Book of Lecan, Corm. Y 1079
- ross .i. trēde fordingair .i. ros fidbuide, […]
- wood, that is, a triad of meanings, that is, a wood of yellow trees, […]
- ross .i. trēde fordingair .i. ros fidbuide, […]
- c. 900, Sanas Cormaic, from the Yellow Book of Lecan, Corm. Y 1079
Inflection
Masculine o-stem | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | ros | rosL | ruisL |
Vocative | ruis | rosL | rusuH |
Accusative | rosN | rosL | rusuH |
Genitive | ruisL | ros | rosN |
Dative | rusL | rosaib | rosaib |
Initial mutations of a following adjective:
|
Descendants
- Irish: ros (“wood”)
- Scottish Gaelic: ros (“promontory”)
Etymology 2
Possibly from Proto-Indo-European *pr̥so-, which is most likely a borrowing from a non-Indo-European language. See also Latin porrum (“leek”), English furze, and possibly Ancient Greek πράσον (práson, “leek”).[2]
Noun
ros m (genitive ruis, nominative plural ruis)
- A linseed.
- c. 900, Sanas Cormaic, from the Yellow Book of Lecan, Corm. Y 1079
- ros līn
- linseed
- ros līn
- c. 900, Sanas Cormaic, from the Yellow Book of Lecan, Corm. Y 1079
- A flax - or other small seed.
Inflection
Masculine o-stem | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | ros | rosL | ruisL |
Vocative | ruis | rosL | rusuH |
Accusative | rosN | rosL | rusuH |
Genitive | ruisL | ros | rosN |
Dative | rusL | rosaib | rosaib |
Initial mutations of a following adjective:
|
Descendants
- Irish: ros (“linseed”)
- Scottish Gaelic: ros (“linseed”)
Mutation
Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
ros also rros after a proclitic | ros pronounced with /r(ʲ)-/ | unchanged |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “2 ros (‘linseed, flaxseed’)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “1 ros (‘wood, headland’)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
References
- Matasović, Ranko (2009) Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 142
- MacBain, Alexander; Mackay, Eneas (1911), “ros”, in An Etymological Dictionary of the Gaelic Language, Stirling, →ISBN, page ros
Romanian
Etymology
From Latin rōsus.
Pronunciation
- IPA(key): /ros/
- Rhymes: -os
Verb
ros (past participle of roade)
- past participle of roade
Adjective
ros m or n (feminine singular roasă, masculine plural roși, feminine and neuter plural roase)
- gnawed, eaten away at
- eroded, consumed
- (of clothes) careworn, threadbare, shabby, seedy, frayed
Declension
singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine | neuter | feminine | masculine | neuter | feminine | ||
nominative/ accusative | indefinite | ros | roasă | roși | roase | ||
definite | rosul | roasa | roșii | roasele | |||
genitive/ dative | indefinite | ros | roase | roși | roase | ||
definite | rosului | roasei | roșilor | roaselor |
Related terms
- rosătură
- rosură
Scottish Gaelic
Etymology 1
From Old Irish ros (“linseed”).
Noun
ros m (genitive singular rois, plural rosan)
- A linseed, flax seed.
Etymology 2
From Old Irish ros (“wood, promontory”), from Proto-Celtic *ɸrossos, from Proto-Indo-European *pro- (“before”) + *steh₂- (“to stand”).
Noun
ros m (genitive singular rois, plural rosan)
- A promontory, peninsula, isthmus.
References
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “2 ros (‘linseed, flaxseed’)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “1 ros (‘wood, headland’)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- MacBain, Alexander; Mackay, Eneas (1911), “ros”, in An Etymological Dictionary of the Gaelic Language, Stirling, →ISBN, page 295
- Edward Dwelly (1911), “ros”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
Seychellois Creole
Etymology
From French roche.
Noun
ros
- A rock, stone.
References
- Danielle D’Offay et Guy Lionnet, Diksyonner Kreol - Franse / Dictionnaire Créole Seychellois - Français
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈros/ [ˈros]
- Rhymes: -os
- Syllabification: ros
Etymology 1
Named after Antonio Ros de Olano (1808–1886), a Spanish general who introduced the hat into the Spanish army
Noun
ros m (plural roses)
- A type of military hat, similar to a shako
Noun
ros m pl
- plural of ro
Further reading
- “ros”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Sranan Tongo
Etymology
Borrowed from Dutch rossen.
Verb
ros
- To beat up, to give a beating.
Swedish
Pronunciation
- IPA(key): /ruːs/
audio (file)
Etymology 1
From Old Swedish ros‚ from Middle Low German rose, from Latin rosa.
Noun
ros c
- A rose; a flower, a shrub, also as heraldic charge.
Declension
Declension of ros | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | ros | rosen | rosor | rosorna |
Genitive | ros | rosens | rosors | rosornas |
Derived terms
- alpros
- buskros
- nyponros
- rosa
- rosarium
- rosbukett
- rosbuske
- rosdoft
- rosenbegonia
- rosenblad
- rosenbröd
- rosenbukett
- rosenbuske
- rosenböna
- rosende
- rosendoft
- rosenfingrad
- rosenfink
- rosenfärgad
- rosengång
- rosengård
- rosenhy
- rosenhäck
- rosenhäger
- rosenkind
- rosenknopp
- rosenkrans
- rosenkvitten
- rosenkål
- rosenmandel
- rosenmoln
- rosenmun
- rosenmönster
- rosenmönstrad
- rosenodling
- rosenolja
- rosenplantering
- rosenpotatis
- rosenrabatt
- rosenrasande
- rosenröd
- rosenrött
- rosenskimmer
- rosenskära
- rosenspaljen
- rosensten
- rosenstock
- rosentry
- rosenträ
- rosenträd
- rosenträdgård
- rosenvatten
- rosett
- rosig
- rosling
- rosmarin
- rosrabatt
- rosväxt
Descendants
- → Finnish: ruusu
Noun
ros
- indefinite genitive singular of ro.
Verb
ros
- infinitive passive of ro.
- present tense passive of ro.
References
- Häkkinen, Kaisa (2004) Nykysuomen etymologinen sanakirja [Modern Finnish Etymological Dictionary] (in Finnish), Juva: WSOY, →ISBN
- ros in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
Anagrams
- ors, sor
Tok Pisin
Etymology
From German Rost.
Noun
ros
- rust
Zoogocho Zapotec
Etymology 1
Borrowed from Spanish arroz, from Andalusian Arabic الرَّوْز (ar-rawz), from Arabic أَرُزّ (ʾaruzz, “rice”), from Ancient Greek ὄρυζᾰ (óruza).
Noun
ros
- rice
Etymology 2
Borrowed from Spanish rosa, from Latin rosa.
Noun
ros
- rose
Derived terms
- color de ros
- yej ros
References
- Long C., Rebecca; Cruz M., Sofronio (2000) Diccionario zapoteco de San Bartolomé Zoogocho, Oaxaca (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 38) (in Spanish), second electronic edition, Coyoacán, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 270