fragor
See also: frågor
English
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfɹeɪɡə(ɹ)/
Audio (RP) (file)
Etymology 1
Borrowed from Latin fragor (“a breaking to pieces”), from frangō (“to break”).
Noun
fragor (plural fragors)
- A loud and sudden sound; the report of anything bursting; a crash.
- 1709, Isaac Watts, Horae Lyricae
- The direful fragor, when some southern blast / Tears from the Alps a ridge of knotty oaks […]
- 1709, Isaac Watts, Horae Lyricae
Etymology 2
From the above, by confusion with the root of fragrant.
Noun
fragor (plural fragors)
- (obsolete, proscribed) A strong or sweet scent; fragrance.
- 1634, T[homas] H[erbert], A Relation of Some Yeares Travaile, Begunne Anno 1626. into Afrique and the Greater Asia, […], London: […] William Stansby, and Jacob Bloome, OCLC 869931719:
- it seems offensive; and tasted, penetrates a strong brain by its fragor
-
References
fragor in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913
Latin
Etymology
From frangō (“break, shatter”) + -or.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈfra.ɡor/, [ˈfräɡɔr]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /ˈfra.ɡor/, [ˈfräːɡor]
Noun
fragor m (genitive fragōris); third declension
- a breaking, shattering
- a crash
- Sextus magnum fragorem audit ― Sextus hears the great crash.
- an uproar
- Synonyms: sēditiō, tumultus, perculsus, concursus, inquiētūdō
- a clamor, din
- Synonyms: clangor, strepitus, clāmor
Declension
Third-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | fragor | fragōrēs |
Genitive | fragōris | fragōrum |
Dative | fragōrī | fragōribus |
Accusative | fragōrem | fragōrēs |
Ablative | fragōre | fragōribus |
Vocative | fragor | fragōrēs |
Related terms
- fragilis
- fragmentum
- fragōsus
- frangō
References
- “fragor”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “fragor”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- fragor in Enrico Olivetti, editor (2003-2023) Dizionario Latino, Olivetti Media Communication
- fragor in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- a storm accompanied by heavy claps of thunder: tempestas cum magno fragore (caeli) tonitribusque (Liv. 1. 16)
- a storm accompanied by heavy claps of thunder: tempestas cum magno fragore (caeli) tonitribusque (Liv. 1. 16)
Portuguese
Etymology
Borrowed from Latin fragor (“a breaking to pieces”), from frangere (“to break”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /fɾaˈɡoʁ/ [fɾaˈɡoh]
- (São Paulo) IPA(key): /fɾaˈɡoɾ/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /fɾaˈɡoʁ/ [fɾaˈɡoχ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /fɾaˈɡoɻ/
- (Portugal) IPA(key): /fɾɐˈɡoɾ/ [fɾɐˈɣoɾ]
Noun
fragor m (plural fragores)
- bang, boom (sudden percussive noise)
- Synonyms: estrépito, estridor, estrondo, estampido
Spanish
Etymology
Borrowed from Latin fragor (“a breaking to pieces”), from frangere (“to break”).
Noun
fragor m (plural fragores)
- clamour, din
- heat
- En el fragor de la batalla, es importante mantenernos firmes, unidos.
- In the heat of battle, it is important to stand firm together.
Further reading
- “fragor”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014