touché
See also: touche and tòuchè
English
Etymology
Borrowed from French touché, past participle of toucher (“to touch”). More at touch.
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /ˈtuː.ʃeɪ/, /tuːˈʃeɪ/
Audio (UK) (file) - (US) IPA(key): /tuːˈʃeɪ/
- Rhymes: -eɪ
Interjection
touché
- (fencing) An acknowledgement of a hit.
- An acknowledgement of the validity, appropriateness, or superiority of an opponent's argument or statement in a discussion.
- 1986, John Hughes, Pretty in Pink:
- Duckie: You know what an older women does for me?
Iona: Changes your diapers?
Duckie: Touché.
-
Translations
fencing hit
|
acknowledgement
|
Anagrams
- Te-chou
French
Pronunciation
- IPA(key): /tu.ʃe/
audio (file) Audio (file)
Participle
touché (feminine touchée, masculine plural touchés, feminine plural touchées)
- past participle of toucher
Anagrams
- choute
Louisiana Creole French
Etymology
From French toucher (“to touch”).
Verb
touché
- to touch
References
- Alcée Fortier, Louisiana Folktales
Portuguese
Etymology
Unadapted borrowing from French touché. Piecewise doublet of tocado.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /tuˈʃe/
- (Portugal) IPA(key): /tuˈʃe/, /tuˈʃɛ/
Interjection
touché!
- touché
Spanish
Noun
touché f (plural touchés)
- (fencing) touché