π²π°π±πΉπ²π½π°π½
Gothic
Etymology
π²π°π±πΉπ²π (gabigs) +β -π½π°π½ (-nan)
Pronunciation
- IPA(key): /ΛΙ‘abiΙ‘nan/, [ΛΙ‘abiΙ£nan]
Verb
π²π°π±πΉπ²π½π°π½ β’ (gabignan)
- to be rich
- Luke 1:53:
- π²ππ΄π³π°π²π°π½π π²π°πππΈπΉπ³π° πΈπΉπΏπΈπ΄ πΎπ°π· π²π°π±πΉπ²π½π°π½π³π°π½π πΉπ½ππ°π½π³πΉπ³π° π»π°πΏππ°π½π.
- grΔdagans gasΕΓΎida ΓΎiuΓΎΔ jah gabignandans insandida lausans.
- He hath filled the hungry with good things; and the rich he hath sent empty away. (KJV)
- Luke 1:53:
- to be enriched
- 2 Corinthians 9:11:
- πΉπ½ π°π»π»π°πΌπΌπ° π²π°π±πΉπ²π½π°π½π³π°π½π, πΉπ½ π°π»π»π°πΉ π°πΉπ½ππ°π»πΈπ΄πΉπ½, ππ΄πΉ π π°πΏππΊπ΄πΉπΈ πΈπ°πΉππ· πΏπ½π π°πΉπ ππ°ππΉπππΉπ°π½ π²πΏπ³π°.
- in allamma gabignandans, in allai ainfalΓΎein, sei waurkeiΓΎ ΓΎairh uns aiwxaristian guda.
- Being enriched in every thing to all bountifulness, which causeth through us thanksgiving to God. (KJV)
- 2 Corinthians 9:11:
Conjugation
Class 4 weak | ||||
---|---|---|---|---|
Infinitive | π²π°π±πΉπ²π½π°π½ gabignan | |||
Indicative | Present | Past | Present passive | |
1st singular | π²π°π±πΉπ²π½π° gabigna | π²π°π±πΉπ²π½ππ³π° gabignΕda | β | |
2nd singular | π²π°π±πΉπ²π½πΉπ gabignis | π²π°π±πΉπ²π½ππ³π΄π gabignΕdΔs | β | |
3rd singular | π²π°π±πΉπ²π½πΉπΈ gabigniΓΎ | π²π°π±πΉπ²π½ππ³π° gabignΕda | β | |
1st dual | π²π°π±πΉπ²π½ππ gabignΕs | π²π°π±πΉπ²π½ππ³π΄π³πΏ gabignΕdΔdu | β | |
2nd dual | π²π°π±πΉπ²π½π°ππ gabignats | π²π°π±πΉπ²π½ππ³π΄π³πΏππ gabignΕdΔduts | β | |
1st plural | π²π°π±πΉπ²π½π°πΌ gabignam | π²π°π±πΉπ²π½ππ³π΄π³πΏπΌ gabignΕdΔdum | β | |
2nd plural | π²π°π±πΉπ²π½πΉπΈ gabigniΓΎ | π²π°π±πΉπ²π½ππ³π΄π³πΏπΈ gabignΕdΔduΓΎ | β | |
3rd plural | π²π°π±πΉπ²π½π°π½π³ gabignand | π²π°π±πΉπ²π½ππ³π΄π³πΏπ½ gabignΕdΔdun | β | |
Subjunctive | Present | Past | Present passive | |
1st singular | π²π°π±πΉπ²π½π°πΏ gabignau | π²π°π±πΉπ²π½ππ³π΄π³πΎπ°πΏ gabignΕdΔdjau | β | |
2nd singular | π²π°π±πΉπ²π½π°πΉπ gabignais | π²π°π±πΉπ²π½ππ³π΄π³π΄πΉπ gabignΕdΔdeis | β | |
3rd singular | π²π°π±πΉπ²π½π°πΉ gabignai | π²π°π±πΉπ²π½ππ³π΄π³πΉ gabignΕdΔdi | β | |
1st dual | π²π°π±πΉπ²π½π°πΉπ
π° gabignaiwa | π²π°π±πΉπ²π½ππ³π΄π³π΄πΉπ
π° gabignΕdΔdeiwa | β | |
2nd dual | π²π°π±πΉπ²π½π°πΉππ gabignaits | π²π°π±πΉπ²π½ππ³π΄π³π΄πΉππ gabignΕdΔdeits | β | |
1st plural | π²π°π±πΉπ²π½π°πΉπΌπ° gabignaima | π²π°π±πΉπ²π½ππ³π΄π³π΄πΉπΌπ° gabignΕdΔdeima | β | |
2nd plural | π²π°π±πΉπ²π½π°πΉπΈ gabignaiΓΎ | π²π°π±πΉπ²π½ππ³π΄π³π΄πΉπΈ gabignΕdΔdeiΓΎ | β | |
3rd plural | π²π°π±πΉπ²π½π°πΉπ½π° gabignaina | π²π°π±πΉπ²π½ππ³π΄π³π΄πΉπ½π° gabignΕdΔdeina | β | |
Imperative | ||||
2nd singular | π²π°π±πΉπ²π½ gabign | |||
3rd singular | π²π°π±πΉπ²π½π°π³π°πΏ gabignadau | |||
2nd dual | π²π°π±πΉπ²π½π°ππ gabignats | |||
2nd plural | π²π°π±πΉπ²π½πΉπΈ gabigniΓΎ | |||
3rd plural | π²π°π±πΉπ²π½π°π½π³π°πΏ gabignandau | |||
Present | Past | |||
Participles | π²π°π±πΉπ²π½π°π½π³π gabignands | β |
Further reading
- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winterβs UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 41