피눈물
Korean
Etymology
피 (pi, “blood”) + 눈물 (nunmul, “tear”).
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [pʰinunmuɭ]
- Phonetic hangul: [피눈물]
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | pinunmul |
Revised Romanization (translit.)? | pinunmul |
McCune–Reischauer? | p'inunmul |
Yale Romanization? | phinwunmul |
Noun
피눈물 • (pinunmul)
- (literally) blood from one's eyes, haemolacria
- tears brought on by extreme agony, grief, or frustration
- c. 1790, 樂學拾零 (Akhak Seumnyeong) [Tidbits of the Musical Sciences]:
- 離別ᄒᆞ던 날에 피눈물리 ᄂᆞᆫ지 만지 / 鴨綠江 ᄂᆞ린 물이 프른 빗치 젼혀 업ᄂᆡ
- nibyeol-hadeon nar-e pinunmur-i nanji manji / Amnokgang narin mur-i peureun bich-i jyeonhyeo eomnae
- On the day of leaving her, did I shed tears of blood or not? / In the water coming down the Yalu, I see not a shade of blue
- 2011, “"첫 바깥나들이가 살처분이라니…"”, in The Hankyoreh:
- 태어난지 2~3주밖에 안 된 소들을 죽여 포클레인 하나에 3~4마리씩 엮어 싣는 것을 보니 강심장인 저도 피눈물이 나더라
- taeeonanji 2~3jubakke an doen so-deur-eul jugyeo pokeullein hana-e 3~4marissik yeokkeo sinneun geos-eul boni gangsimjang-in jeo-do pinunmur-i nadeora
- When I saw them kill the calves that were barely two, three weeks old and load three or four of them trussed up onto a single excavator, even someone as strong-hearted as me shed tears of blood.
- 2020, “천일염 가격 상승..생산자들은 울상”, in Mokpo MBC:
- 불행히들도 저희들 같이 1차 산업에 종사하는 생산자들은 정말로 피눈물이 날 정도입니다.
- Bulhaenghi-deul-do jeohui-deul gachi 1cha saneob-e jongsahaneun saengsanja-deur-eun jeongmallo pinunmur-i nal jeongdo-imnida.
- Unfortunately, producers who work in the primary industries, like us, are truly on the verge of shedding tears of blood.
-