차마
Korean
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕʰa̠ma̠]
- Phonetic hangul: [차마]
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | chama |
Revised Romanization (translit.)? | chama |
McCune–Reischauer? | ch'ama |
Yale Romanization? | chama |
Etymology 1
First attested in the Seokbo sangjeol (釋譜詳節 / 석보상절), 1447, as Middle Korean ᄎᆞ〮마〮 (Yale: chóm-á), simply equivalent to the infinitive of 참다 (chamda, “to bear; to stand; to endure”). The infinitive is now spelled differently, as 참아 (chama) rather than 차마 (chama), but the pronunciation is the same.
Adverb
차마 • (chama)
- possibly stand, possibly bear; used in a negated sentence to emphasize the emotional impossibility of the negated act
- 그 시체는 차마 못 보겠더라. ― geu siche-neun chama mot bo-get-deora. ― That corpse was one I couldn't possibly stand seeing.
Etymology 2
Sino-Korean word from 車馬.
Noun
차마 • (chama) (hanja 車馬)
- (law) vehicles
- (literally) wagons and horses, considered collectively