뺨
|
뺘뺙뺚뺛뺜뺝뺞 뺟뺠뺡뺢뺣뺤뺥 뺦뺧뺨뺩뺪뺫뺬 뺭뺮뺯뺰뺱뺲뺳 | |
빼 ← | → 뺴 |
---|
Korean
Etymology
First attested in the Gugeupganibang eonhae (救急簡易方諺解 / 구급간이방언해), 1489, as Middle Korean ᄲᅡᆷ (Yale: spam). Also attested in the Bak Tongsa eonhae (朴通事諺解 / 박통사언해), 1677. as ᄲᅣᆷ (spyam), direct origin of the standard form.Compare dialectal forms 뱜 (byam, Central/Gangwon), 빰 (ppam, Hengyeong/Jeolla/Gyeongnam), 뺌 (ppaem, Gyeongbuk/Chungbuk), etc. and Jeju 삐얌 (ppiyam).[1]
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [p͈ja̠m]
- Phonetic hangul: [뺨]
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | ppyam |
Revised Romanization (translit.)? | ppyam |
McCune–Reischauer? | ppyam |
Yale Romanization? | ppyam |
Noun
뺨 • (ppyam)
- cheek
- 2020, Olly Richards, Short Stories in Korean for Intermediate Learners, page 9:
- 정우는 줄리아의 양쪽 뺨에 뽀뽀를 했어요.
- Jeong'u-neun Jullia-ui yangjjok ppyam-e ppoppo-reul haesseoyo.
- Jung-woo kissed Julia on both cheeks.
-
- width (as of slim things)
Synonyms
- 볼 (bol): cheek; width
- 너비 (neobi): width
Derived terms
- 뺨따귀 (ppyamttagwi, “(humble) cheek”)
Related terms
- 빨다 (ppalda, “to suck; to fellate”)
- 빨다 (ppalda, “to be hollow; pointed”)
References
- Rei Fukui (2017-03-28) 小倉進平『朝鮮語方言の研究』所載資料による言語地図とその解釈―第1集, 東京大学人文社会系研究科 韓国朝鮮文化研究室, page 25-28