끝장
Korean
Etymology
끝 (kkeut, “end, final”) + 장 (張, jang, “page (of a book), counter for paper”).
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [k͈ɯt̚t͡ɕ͈a̠ŋ]
- Phonetic hangeul: [끋짱]
|
Noun
끝장 • (kkeutjang)
- (literally) the final page
- the very end, a final situation with nothing left
- 2019, 이철희 (Yi Cheol-hui), “하노이 담판, 실패도 선택이다”, in Donga Ilbo:
- 북-미 하노이 정상회담이 열흘 앞으로 다가왔다. […] 두고두고 후환을 남길 불완전한 합의보다는 끝장까지 가보는 '눈부신 실패'가 나을 수 있다.
- Bungmi hanoi jeongsanghoedami yeolheul apeuro dagawatda. […] dugodugo huhwaneul namgil burwanjeonhan habuibodaneun kkeutjangkkaji gaboneun nunbusin silpae ga na-eul su itda.
- The North Korea-United States Hanoi Summit is only ten days away. […] A "glorious failure" after trying to reach the very end [i.e. with nothing left open for discussion] may be preferable to an incomplete agreement whose negative repercussions will linger on and on.
- a doomed situation
- 창문 깬 거 엄마가 알면 우리 끝장이야.
- Changmun kkaen geo eommaga almyeon uri kkeutjang-iya.
- If Mom finds out that we broke the window, we're doomed.
Derived terms
- 끝장나다 (kkeutjangnada, “to be terminated, to be doomed”)
- 끝장내다 (kkeutjangnaeda, “to terminate, to doom”)