靈丹聖藥
Chinese
panacea; efficacious elixir trad. (靈丹聖藥) 靈丹 聖藥 simp. (灵丹圣药) 灵丹 圣药
Pronunciation
Idiom
靈丹聖藥
- Synonym of 靈丹妙藥/灵丹妙药 (língdānmiàoyào, “miracle cure; wonder pill; panacea”).
- 直到現在,還有不少的人,把馬克思列寧主義書本上的某些個別字句看作現成的靈丹聖藥,似乎只要得了它,就可以不費氣力地包醫百病。 [MSC, trad.]
- From: 1942, 毛澤東 (Mao Zedong), 《整頓黨的作風》 (Rectify the Party's Style of Work), 《毛澤東選集》 (Selected Works of Mao Tse-tung), English translation based on the Foreign Language Press edition
- Zhídào xiànzài, háiyǒu bùshǎo de rén, bǎ Mǎkèsī Lièníng zhǔyì shūběn shàng de mǒuxiē gèbié zìjù kànzuò xiànchéng de língdānshèngyào, sìhū zhǐyào dé le tā, jiù kěyǐ bù fèi qìlì de bāoyībǎibìng. [Pinyin]
- Even now, there are not a few people who still regard odd quotations from Marxist-Leninist works as a ready-made panacea which, once acquired, can easily cure all maladies.
直到现在,还有不少的人,把马克思列宁主义书本上的某些个别字句看作现成的灵丹圣药,似乎只要得了它,就可以不费气力地包医百病。 [MSC, simp.]