请输入您要查询的单词:

 

单词
释义

See also:
U+95D5, 闕
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-95D5

[U+95D4]
CJK Unified Ideographs
[U+95D6]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 169, +10, 18 strokes, cangjie input 日弓廿山人 (ANTUO), four-corner 77482, composition門欮)

Derived characters

  • 灍, 𭬸, 𥗮, 𬘒, 𨇮
  • (Simplified Chinese)

References

  • KangXi: page 1340, character 6
  • Dai Kanwa Jiten: character 41456
  • Dae Jaweon: page 1844, character 27
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4314, character 3
  • Unihan data for U+95D5

Chinese

trad.
simp.

Glyph origin

Pronunciation 1

  • Mandarin
    (Pinyin): què (que4)
    (Zhuyin): ㄑㄩㄝˋ
  • Cantonese (Jyutping): kyut3
  • Min Nan (POJ): khoat

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: què
      • Zhuyin: ㄑㄩㄝˋ
      • Tongyong Pinyin: cyuè
      • Wade–Giles: chʻüeh4
      • Yale: chywè
      • Gwoyeu Romatzyh: chiueh
      • Palladius: цюэ (cjue)
      • Sinological IPA (key): /t͡ɕʰɥɛ⁵¹/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: kyut3
      • Yale: kyut
      • Cantonese Pinyin: kyt8
      • Guangdong Romanization: küd3
      • Sinological IPA (key): /kʰyːt̚³/
  • Min Nan
    • (Hokkien)
      • Pe̍h-ōe-jī: khoat
      • Tâi-lô: khuat
      • Phofsit Daibuun: qoad
      • IPA (Xiamen): /kʰuat̚³²/
      • IPA (Quanzhou): /kʰuat̚⁵/
      • IPA (Zhangzhou): /kʰuat̚³²/
      • IPA (Taipei): /kʰuat̚³²/
      • IPA (Kaohsiung): /kʰuat̚³²/

  • Middle Chinese: /kʰʉɐt̚/
Rime
Character
Reading #1/1
Initial () (29)
Final () (68)
Tone (調)Checked (Ø)
Openness (開合)Closed
Division ()III
Fanqie去月切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kʰʉɐt̚/
Pan
Wuyun
/kʰʷiɐt̚/
Shao
Rongfen
/kʰiuɐt̚/
Edwin
Pulleyblank
/kʰuat̚/
Li
Rong
/kʰiuɐt̚/
Wang
Li
/kʰĭwɐt̚/
Bernard
Karlgren
/kʰi̯wɐt̚/
Expected
Mandarin
Reflex
que
Expected
Cantonese
Reflex
kyut3
  • Old Chinese
    (Baxter–Sagart): /*kʷʰat/
    (Zhengzhang): /*kʰod/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
què
Middle
Chinese
‹ khjwot ›
Old
Chinese
/*kʷʰat/
Englishtower over gate

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/1
No.7240
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kʰod/

Definitions

  1. a watchtower that flanked both sides of a palace's gates in ancient times
  2. palace
  3. a surname

See also

  • (gōng), 殿 (diàn), (chén)

Pronunciation 2

  • Mandarin
    (Pinyin): quē (que1)
    (Zhuyin): ㄑㄩㄝ
  • Cantonese (Jyutping): kyut3

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: quē
      • Zhuyin: ㄑㄩㄝ
      • Tongyong Pinyin: cyue
      • Wade–Giles: chʻüeh1
      • Yale: chywē
      • Gwoyeu Romatzyh: chiue
      • Palladius: цюэ (cjue)
      • Sinological IPA (key): /t͡ɕʰɥɛ⁵⁵/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: kyut3
      • Yale: kyut
      • Cantonese Pinyin: kyt8
      • Guangdong Romanization: küd3
      • Sinological IPA (key): /kʰyːt̚³/

  • Middle Chinese: /kʰʉɐt̚/
Rime
Character
Reading #1/1
Initial () (29)
Final () (68)
Tone (調)Checked (Ø)
Openness (開合)Closed
Division ()III
Fanqie去月切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kʰʉɐt̚/
Pan
Wuyun
/kʰʷiɐt̚/
Shao
Rongfen
/kʰiuɐt̚/
Edwin
Pulleyblank
/kʰuat̚/
Li
Rong
/kʰiuɐt̚/
Wang
Li
/kʰĭwɐt̚/
Bernard
Karlgren
/kʰi̯wɐt̚/
Expected
Mandarin
Reflex
que
Expected
Cantonese
Reflex
kyut3
  • Old Chinese
    (Zhengzhang): /*kʰod/
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/1
No.7240
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kʰod/

Definitions

  1. fault; error; mistake
  2. (archaic, ancient southwestern China) (supposition/tentative/presumed only!) to tuck (in or behind)
    • 其次功,則胸前背後得披,而其袖。又以次功,則胸前得披,並其背。 [Classical Chinese, trad.]
      其次功,则胸前背后得披,而其袖。又以次功,则胸前得披,并其背。 [Classical Chinese, simp.]
      From: Tang Dynasty, Fan Chuo, Manshu, chapter 8, part 1
      Qí cì gōng, zé xiōngqián bèihòu dé pī, ér què qí xiù. Yòu yǐ cì gōng, zé xiōngqián dé pī, bìng què qí bèi. [Pinyin]
      Those of the next rank have skins on their chests and backs, which tuck in to their sleeves. The next ranking again have skins on their chest, which tuck backward.

Compounds

  • 丹闕丹阙 (dānquè)
  • 京闕京阙 (jīngquè)
  • 付之闕如付之阙如
  • 伊闕佛龕伊阙佛龛
  • 伊闕山伊阙山
  • 係頸闕庭系颈阙庭
  • 北闕北阙
  • 城闕城阙 (chéngquè)
  • 多聞闕疑多闻阙疑
  • 天闕天阙
  • 宮闕宫阙 (gōngquè)
  • 嵩山三闕嵩山三阙
  • 巨闕巨阙
  • 帝闕帝阙
  • 心在魏闕心在魏阙
  • 心存魏闕心存魏阙
  • 心瞻魏闕心瞻魏阙
  • 心馳魏闕心驰魏阙
  • 憂闕忧阙
  • 戀闕恋阙
  • 拾遺補闕拾遗补阙
  • 救過補闕救过补阙
  • 犯闕犯阙
  • 玄闕玄阙
  • 玉樓金闕玉楼金阙
  • 玉闕玉阙
  • 珠宮貝闕珠宫贝阙
  • 瑤臺銀闕瑶台银阙
  • 登樓望闕登楼望阙
  • 盡付闕如尽付阙如
  • 瞻天戀闕瞻天恋阙
  • 紫闕紫阙
  • 絳闕绛阙
  • 蓋闕盖阙
  • 袞闕衮阙
  • 補闕补阙
  • 裨補闕漏裨补阙漏 (bìbǔquēlòu)
  • 詣闕诣阙
  • 象闕象阙
  • 貝闕珠宮贝阙珠宫
  • 金闕金阙 (jīnquè)
  • 銀闕银阙
  • 闕下阙下
  • 闕乏阙乏 (quēfá)
  • 闕失阙失
  • 闕如阙如 (quērú)
  • 闕字阙字
  • 闕庭阙庭
  • 闕文阙文 (quēwén)
  • 闕疑阙疑 (quēyí)
  • 闕翦阙翦
  • 闕里阙里
  • 魏闕魏阙
  • 鳳闕凤阙

References

  • Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), B05508

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • On (unclassified): けつ (ketsu)
  • Kun: かける (kakeru)

Korean

Hanja

(gwol) (hangeul , revised gwol, McCuneReischauer kwŏl, Yale kwel)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: khuyết

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/8/7 3:09:48