请输入您要查询的单词:

 

单词
释义

See also:
U+8D95, 趕
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8D95

[U+8D94]
CJK Unified Ideographs
[U+8D96]

Translingual

Han character

(radical 156, +7, 14 strokes, cangjie input 土人日一十 (GOAMJ), four-corner 46804, composition走旱)

References

  • KangXi: page 1217, character 28
  • Dai Kanwa Jiten: character 37149
  • Dae Jaweon: page 1686, character 17
  • Hanyu Da Zidian: volume 5, page 3488, character 2
  • Unihan data for U+8D95

Chinese

trad.
simp.*

Glyph origin

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*krads, *krads, *ked, *kad
*kaːn
竿*kaːn
*kaːn
*kaːn
*kaːn
*kaːn, *ɡaːn, *ɡaːns
*kaːn
*kaːn, *ɡaːns
*kaːn
*kaːn, *ɡaːn
*kaːnʔ
*kaːnʔ, *kaːns, *ɡaːns
*kaːnʔ
*kaːnʔ
*kaːnʔ
*kaːnʔ
*kaːnʔ
*kaːns
*kaːns
*kaːns
*kaːns
*kaːns, *ɡraːns
*kaːnʔ
*kaːnʔ
*kaːnʔ
*kʰaːn
*kʰaːn, *kʰaːns, *kreːn, *kan
*kʰaːnʔ, *kʰaːns
*ŋaːn, *ŋaːns
*ŋaːn, *ŋaːns, *ɦŋaːns, *ŋ̊ʰraːn
*ŋaːns, *hŋaːn, *ŋaːd
*ŋɡaːns
*qʰaːn, *ɢaːns
*qʰaːnʔ, *qʰaːns
*qʰaːnʔ, *ɡaːns
*qʰaːnʔ
*ɡaːn
*ɡaːnʔ
*ɡaːnʔ
*ɡaːns
*ɡaːns
*ɡaːns
*ɡaːns, *kʰraːn
*ɡaːns, *ɡraːnʔ
*ɡaːns
*ɡaːns
*ɡaːns
*ɡaːns
*ɡʷranʔ
*ɡraːns
*kan
*ɡan, *ɡʷad
*qʰan
*qʰan
*qʰaːŋʔ
*ɡʷaːnʔ

Phono-semantic compound (形聲, OC *kaːnʔ) : semantic  + phonetic  (OC *ɡaːnʔ).

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): gǎn (gan3)
    (Zhuyin): ㄍㄢˇ
  • Cantonese (Jyutping): gon2
  • Hakka (Sixian, PFS): kón
  • Min Nan
    (Hokkien, POJ): kán / kóaⁿ
    (Teochew, Peng'im): guan2

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Pinyin: gǎn
      • Zhuyin: ㄍㄢˇ
      • Wade–Giles: kan3
      • Gwoyeu Romatzyh: gaan
      • IPA (key): /kän²¹⁴/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: gon2
      • Yale: gón
      • Cantonese Pinyin: gon2
      • Guangdong Romanization: gon2
      • IPA (key): /kɔːn³⁵/
  • Hakka
    • (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
      • Pha̍k-fa-sṳ: kón
      • Hakka Romanization System: gon`
      • Hagfa Pinyim: gon3
      • IPA: /kon³¹/
  • Min Nan
    • (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
      • Pe̍h-ōe-jī: kán
      • Tâi-lô: kán
      • Phofsit Daibuun: karn
      • IPA (Xiamen, Zhangzhou): /kan⁵³/
      • IPA (Quanzhou): /kan⁵⁵⁴/
    • (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
      • Pe̍h-ōe-jī: kóaⁿ
      • Tâi-lô: kuánn
      • Phofsit Daibuun: kvoar
      • IPA (Xiamen, Zhangzhou, Taipei): /kuã⁵³/
      • IPA (Kaohsiung): /kuã⁴¹/
      • IPA (Quanzhou): /kuã⁵⁵⁴/
Note:
  • kán - literary;
  • kóaⁿ - vernacular.
    • (Teochew)
      • Peng'im: guan2
      • Pe̍h-ōe-jī-like: kuáⁿ
      • IPA (key): /kũã⁵²/

Definitions

  1. to overtake; to catch up with
    • /    gǎnshàng   to keep up with
    • /    zhuīgǎn   to pursue, to catch up with
    • 我們會在他們前面一些。 [MSC, trad.]
      我们会在他们前面一些。 [MSC, simp.]
      Wǒmen huì gǎn zài tāmen qiánmiàn yīxiē. [Pinyin]
      We will be that much ahead of them.
    • 年輕人喜歡潮流。 [MSC, trad.]
      年轻人喜欢潮流。 [MSC, simp.]
      Niánqīngrén xǐhuān gǎn cháoliú. [Pinyin]
      Young people are keen on following the trend.
  2. to hurry; to rush
    • /    gǎn   to hurry, to rush
    • /    gǎnlái   to rush over
    • 我並不時間。 / 我并不时间。   Wǒ bìngbù gǎn shíjiān.   I'm not in a hurry.
    • 天黑了,學生們著回家。 [MSC, trad.]
      天黑了,学生们着回家。 [MSC, simp.]
      Tiānhēi le, xuéshēng men gǎnzhe huíjiā. [Pinyin]
      It was getting dark, so the students rushed home.
  3. to try to catch (a bus, train, etc)
    • 我們要快去公共汽車。 [MSC, trad.]
      我们要快去公共汽车。 [MSC, simp.]
      Wǒmen yào gǎnkuài qù gǎn gōnggòngqìchē. [Pinyin]
      We'll hurry and catch a bus.
  4. to drive (animal, vehicle)
    • 別忘了6點前把羊進羊圈。 [MSC, trad.]
      别忘了6点前把羊进羊圈。 [MSC, simp.]
      Bié wàng le 6 diǎn qián bǎ yáng gǎn jìn yáng juàn. [Pinyin]
      Don't forget to drive the sheep in before 6 o'clock.
  5. to drive someone away; to chase away
    • /    gǎnpǎo   to drive away, to repel
  6. to avail oneself of (an opportunity); happen to
  7. (colloquial) until; till
    • 咱們的婚事春節再辦吧。 [MSC, trad.]
      咱们的婚事春节再办吧。 [MSC, simp.]
      Zánmen de hūnshì gǎn chūnjié zài bàn ba. [Pinyin]
      Let's put off our wedding till the Spring Festival.
  8. (colloquial) rushed; hurried

Compounds


Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • On (unclassified): かん (kan)
  • Kun: おう (ou)

Vietnamese

Han character

(cản)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/8/1 0:43:04