草々
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
草 | 草 |
そう Grade: 1 | そう Grade: 1 |
on’yomi |
Alternative spelling | 草草 |
---|
Etymology
From reduplication of 草.
Pronunciation
- (Tokyo) そーそー [sòósóó] (Heiban – [0])[1]
- IPA(key): [so̞ːso̞ː]
Noun
草々 • (sōsō)
- brevity; rudeness; hurry
- sincerely, yours sincerely, sincerely yours (at the end of a letter)
- Synonyms: 匆々, 不一, 不尽, 草々不一
Usage notes
When writing Japanese letters, the closing phrase 草々 is often paired with the opening phrase such as 前略 or 冠省.
Adjective
草々 • (sōsō) -na (adnominal 草々な (sōsō na), adverbial 草々に (sōsō ni))
- brief, rude
Inflection
Inflection of 草々
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | 草々だろ | そうそうだろ | sōsō daro |
Continuative (連用形) | 草々で | そうそうで | sōsō de |
Terminal (終止形) | 草々だ | そうそうだ | sōsō da |
Attributive (連体形) | 草々な | そうそうな | sōsō na |
Hypothetical (仮定形) | 草々なら | そうそうなら | sōsō nara |
Imperative (命令形) | 草々であれ | そうそうであれ | sōsō de are |
Key constructions | |||
Informal negative | 草々ではない 草々じゃない | そうそうではない そうそうじゃない | sōsō de wa nai sōsō ja nai |
Informal past | 草々だった | そうそうだった | sōsō datta |
Informal negative past | 草々ではなかった 草々じゃなかった | そうそうではなかった そうそうじゃなかった | sōsō de wa nakatta sōsō ja nakatta |
Formal | 草々です | そうそうです | sōsō desu |
Formal negative | 草々ではありません 草々じゃありません | そうそうではありません そうそうじゃありません | sōsō de wa arimasen sōsō ja arimasen |
Formal past | 草々でした | そうそうでした | sōsō deshita |
Formal negative past | 草々ではありませんでした 草々じゃありませんでした | そうそうではありませんでした そうそうじゃありませんでした | sōsō de wa arimasen deshita sōsō ja arimasen deshita |
Conjunctive | 草々で | そうそうで | sōsō de |
Conditional | 草々なら(ば) | そうそうなら(ば) | sōsō nara (ba) |
Provisional | 草々だったら | そうそうだったら | sōsō dattara |
Volitional | 草々だろう | そうそうだろう | sōsō darō |
Adverbial | 草々に | そうそうに | sōsō ni |
Degree | 草々さ | そうそうさ | sōsōsa |
References
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN