耕者有其田
Chinese
to plow; to till | ‑ist, ‑er (person); person (who does sth) | to have; there is; there are to have; there is; there are; to exist; to be | his; her; its his; her; its; theirs; that; such; it (refers to sth preceding it) | field; farm | ||
---|---|---|---|---|---|---|
trad. (耕者有其田) | 耕 | 者 | 有 | 其 | 田 | |
simp. #(耕者有其田) | 耕 | 者 | 有 | 其 | 田 |
Pronunciation
Idiom
耕者有其田
- land to the tiller (policy of distributing land to peasants who have little or no land)
- 這個共和國將採取某種必要的方法,沒收地主的土地,分配給無地和少地的農民,實行中山先生「耕者有其田」的口號。 [MSC, trad.]
- From: 1940, 毛澤東 (Mao Zedong), 《新民主主義論》 (On New Democracy), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition
- Zhège gònghéguó jiāng cǎiqǔ mǒuzhǒng bìyào de fāngfǎ, mòshōu dìzhǔ de tǔdì, fēnpèi gěi wú dì hé shǎo dì de nóngmín, shíxíng Zhōngshān xiānshēng “gēngzhěyǒuqítián” de kǒuhào. [Pinyin]
- The republic will take certain necessary steps to confiscate the land of the landlords and distribute it to those peasants having little or no land, carry out Dr. Sun Yat-sen's slogan of "land to the tiller".
这个共和国将采取某种必要的方法,没收地主的土地,分配给无地和少地的农民,实行中山先生“耕者有其田”的口号。 [MSC, simp.]
- (Taiwan) the Farmland Reform Act of 1953