璞
|
Translingual
Han character
璞 (Kangxi radical 96, 玉+12, 16 strokes, cangjie input 一土廿金人 (MGTCO), four-corner 12134 or 12185, composition ⿰⺩菐)
Further reading
- KangXi: page 742, character 9
- Dai Kanwa Jiten: character 21245
- Dae Jaweon: page 1151, character 22
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1137, character 10
- Unihan data for U+749E
Chinese
trad. | 璞 | |
---|---|---|
simp. # | 璞 | |
alternative forms | 㺪 |
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (菐) (Zhengzhang, 2003)
Old Chinese | |
---|---|
樸 | *baː, *pʰroːɡ, *poːɡ, *boːɡ |
璞 | *pʰroːɡ |
墣 | *pʰroːɡ, *pʰoːɡ |
撲 | *broːɡ, *pʰoːɡ |
轐 | *poːɡ, *buːɡ |
獛 | *poːɡ |
蹼 | *poːɡ |
襆 | *poːɡ, *boɡ |
濮 | *poːɡ |
纀 | *poːɡ |
醭 | *pʰoːɡ |
僕 | *boːɡ, *buːɡ |
菐 | *boːɡ, *puɡ |
穙 | *boːɡ |
鏷 | *buːɡ |
幞 | *boɡ |
Phono-semantic compound (形聲, OC *pʰroːɡ) : semantic 玉 (“jade”) + phonetic 菐 (OC *boːɡ, *puɡ).
Pronunciation
Definitions
璞
- uncut jade
- 夫珠玉,人主之所急也。和雖獻璞而未美,未為主之害也;然猶兩足斬而寶乃論,論寶若此其難也。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Han Feizi, circa 2nd century BCE
- Fú zhūyù, rénzhǔ zhī suǒjí yě. Hé suī xiàn pú ér wèi měi, wèi wéi zhǔ zhī hài yě; rán yóu liǎngzú zhǎn ér bǎo nǎi lùn, lùn bǎo ruò cǐ qí nán yě. [Pinyin]
- Indeed, pearls and gems are what the lord of men wants badly. Though Ho presented the uncut jade to the Throne, before it was made beautiful, he was never a harm to His Majesty. Nevertheless, it was only after both his feet had been cut off that the treasure was acknowledged. That to establish an opinion of a treasure should be so difficult!
夫珠玉,人主之所急也。和虽献璞而未美,未为主之害也;然犹两足斩而宝乃论,论宝若此其难也。 [Classical Chinese, simp.]
- a surname
Compounds
|
|
|
Japanese
Kanji
璞
(uncommon “Hyōgai” kanji)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
- Go-on: ほく (hoku)
- Kan-on: はく (haku)
- Kan’yō-on: ぼく (boku)
- Kun: あらたま (aratama, 璞)
Korean
Hanja
璞 (eumhun 옥돌 박 (okdol bak))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
- Naver Hanja Dictionary: 璞
Vietnamese
Han character
璞: Hán Việt readings: phác
璞: Nôm readings: phác
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
- Nom Foundation