请输入您要查询的单词:

 

单词
释义

See also:
U+7051, 灑
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7051

[U+7050]
CJK Unified Ideographs
[U+7052]

Translingual

Han character

(radical 85, +19, 22 strokes, cangjie input 水一一心 (EMMP), four-corner 31111, composition氵麗)

Derived characters

  • 𥸗

References

  • KangXi: page 663, character 11
  • Dai Kanwa Jiten: character 18774
  • Dae Jaweon: page 1072, character 6
  • Hanyu Da Zidian: volume 3, page 1794, character 7
  • Unihan data for U+7051

Chinese

trad.
simp.*

Glyph origin

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*sreːlʔ, *sreːlʔ, *srelʔ, *srels
*sreːl, *srel
*sreːlʔ, *srelʔ
*sreːls, *srels
*reːl
*reːl, *rel
*reːlʔ
*reːlʔ, *reːls, *srel
*reːls
*reːls, *rel
*reːls
*rel
*rel, *reːɡ
*rel
*rel, *srelʔ
*rel
*relʔ
*r̥ʰel
*srel, *srelʔ, *sra
*srel, *srels
*srelʔ

Pronunciation 1

  • Mandarin
    (Pinyin): sǎ (sa3)
    (Zhuyin): ㄙㄚˇ
  • Cantonese (Jyutping): saa2
  • Min Nan (POJ): sèe / sá / sè

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Pinyin:
      • Zhuyin: ㄙㄚˇ
      • Wade–Giles: sa3
      • Gwoyeu Romatzyh: saa
      • IPA (key): /sä²¹⁴/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: saa2
      • Yale:
      • Cantonese Pinyin: saa2
      • Guangdong Romanization: sa2
      • IPA (key): /säː³⁵/
  • Min Nan
    • (Hokkien: Zhangzhou)
      • Pe̍h-ōe-jī: sèe
      • Tâi-lô: sèe
      • IPA (Zhangzhou): /sɛ²¹/
    • (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
      • Pe̍h-ōe-jī:
      • Tâi-lô:
      • Phofsit Daibuun: sar
      • IPA (Kaohsiung): /sa⁴¹/
      • IPA (Quanzhou): /sa⁵⁵⁴/
      • IPA (Xiamen, Zhangzhou, Taipei): /sa⁵³/
    • (Hokkien: Quanzhou, Xiamen)
      • Pe̍h-ōe-jī:
      • Tâi-lô:
      • Phofsit Daibuun: sex
      • IPA (Xiamen): /se²¹/
      • IPA (Quanzhou): /se⁴¹/
Note:
  • sèe - vernacular;
  • sá/sè - literary.

  • Middle Chinese: /ʃˠɛX/, /ʃˠaX/, /ʃˠiᴇH/
Rime
Character
Reading #2/43/44/4
Initial () (21) (21) (21)
Final () (31) (98) (13)
Tone (調)Rising (X)Rising (X)Departing (H)
Openness (開合)OpenOpenOpen
Division ()IIIIChongniu III
Fanqie所蟹切砂下切所寄切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʃˠɛX//ʃˠaX//ʃˠiᴇH/
Pan
Wuyun
/ʃᵚæX//ʃᵚaX//ʃᵚiɛH/
Shao
Rongfen
/ʃæiX//ʃaX//ʃiɛH/
Edwin
Pulleyblank
/ʂaɨjX//ʂaɨX//ʂjiə̆H/
Li
Rong
/ʃɛX//ʃaX//ʃjeH/
Wang
Li
/ʃaiX//ʃaX//ʃǐeH/
Bernard
Karlgren
/ʂaiX//ʂaX//ʂie̯H/
Expected
Mandarin
Reflex
shǎishǎshì
  • Old Chinese
    (Baxter–Sagart): /*Cə.s<r>ərʔ/, /*Cə.s<r>ərʔ-s/, /*Cə.s<r>ərʔ-s/
    (Zhengzhang): /*sreːlʔ/, /*srels/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #1/42/43/4
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ srɛX ›‹ srɛH ›‹ srjeH ›
Old
Chinese
/*Cə.s<r>ərʔ/ (MC srj- > sr-)/*Cə.s<r>ərʔ-s/ (MC srj- > sr-)/*Cə.s<r>ərʔ-s/
Englishsprinklesprinklesprinkle

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/42/44/4
No.790479067935
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
222
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*sreːlʔ//*sreːlʔ//*srels/

Definitions

  1. to sprinkle; to splash
  2. to scatter; to throw

Compounds

  • 丰神飄灑丰神飘洒
  • 噴灑喷洒 (pēnsǎ)
  • 噴灑機喷洒机
  • 噴灑灌溉喷洒灌溉
  • 掃灑扫洒 (sǎosǎ)
  • 揮灑挥洒 (huīsǎ)
  • 揮灑自如挥洒自如
  • 洋洋灑灑洋洋洒洒 (yángyángsǎsǎ)
  • 潑灑泼洒
  • 瀟灑潇洒 (xiāosǎ)
  • 瀟灑自若潇洒自若
  • 瀟灑風流潇洒风流
  • 灑掃洒扫 (sǎsǎo)
  • 灑晒洒晒
  • 灑水洒水 (sǎshuǐ)
  • 灑水車洒水车 (sǎshuǐchē)
  • 灑派洒派
  • 灑淚洒泪 (sǎlèi)
  • 灑湯洒汤
  • 灑潑洒泼
  • 灑灑洒洒
  • 灑灑水洒洒水 (sǎsǎshuǐ)
  • 灑然洒然
  • 灑脫洒脱 (sǎtuō)
  • 灑落洒落 (sǎluò)
  • 灑金箋洒金笺
  • 蕭灑萧洒
  • 鋪灑铺洒
  • 風姿瀟灑风姿潇洒
  • 風流瀟灑风流潇洒
  • 飄灑飘洒

Pronunciation 2

  • Mandarin
    (Pinyin): xǐ (xi3)
    (Zhuyin): ㄒㄧˇ

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Pinyin:
      • Zhuyin: ㄒㄧˇ
      • Wade–Giles: hsih3
      • Gwoyeu Romatzyh: shii
      • IPA (key): /ɕi²¹⁴/

  • Middle Chinese: /ʃˠiᴇX/
Rime
Character
Reading #1/4
Initial () (21)
Final () (13)
Tone (調)Rising (X)
Openness (開合)Open
Division ()Chongniu III
Fanqie所綺切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʃˠiᴇX/
Pan
Wuyun
/ʃᵚiɛX/
Shao
Rongfen
/ʃiɛX/
Edwin
Pulleyblank
/ʂjiə̆X/
Li
Rong
/ʃjeX/
Wang
Li
/ʃǐeX/
Bernard
Karlgren
/ʂie̯X/
Expected
Mandarin
Reflex
shǐ
  • Old Chinese
    (Baxter–Sagart): /*Cə.s<r>ərʔ/
    (Zhengzhang): /*srelʔ/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #4/4
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ srjeX ›
Old
Chinese
/*Cə.s<r>ərʔ/
Englishsprinkle (v.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #3/4
No.7931
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*srelʔ/

Definitions

  1. Alternative form of ().
  2. Alternative form of .

Pronunciation 3

  • Mandarin
    (Pinyin): shī (shi1)
    (Zhuyin):

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Pinyin: shī
      • Zhuyin:
      • Wade–Giles: shih1
      • Gwoyeu Romatzyh: shy
      • IPA (key): /ʂʐ̩⁵⁵/

  • Middle Chinese: /ʃˠiᴇX/
Rime
Character
Reading #1/4
Initial () (21)
Final () (13)
Tone (調)Rising (X)
Openness (開合)Open
Division ()Chongniu III
Fanqie所綺切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʃˠiᴇX/
Pan
Wuyun
/ʃᵚiɛX/
Shao
Rongfen
/ʃiɛX/
Edwin
Pulleyblank
/ʂjiə̆X/
Li
Rong
/ʃjeX/
Wang
Li
/ʃǐeX/
Bernard
Karlgren
/ʂie̯X/
Expected
Mandarin
Reflex
shǐ
  • Old Chinese
    (Baxter–Sagart): /*Cə.s<r>ərʔ/
    (Zhengzhang): /*srelʔ/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #4/4
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ srjeX ›
Old
Chinese
/*Cə.s<r>ərʔ/
Englishsprinkle (v.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #3/4
No.7931
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*srelʔ/

Definitions

  1. Alternative form of (shī).
  2. Used in 離灑离洒.

Pronunciation 4

  • Mandarin
    (Pinyin): xiǎn (xian3)
    (Zhuyin): ㄒㄧㄢˇ

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Pinyin: xiǎn
      • Zhuyin: ㄒㄧㄢˇ
      • Wade–Giles: hsien3
      • Gwoyeu Romatzyh: shean
      • IPA (key): /ɕi̯ɛn²¹⁴/

Definitions

  1. cold
  2. terrified

Pronunciation 5

  • Mandarin
    (Pinyin): lí (li2)
    (Zhuyin): ㄌㄧˊ

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Pinyin:
      • Zhuyin: ㄌㄧˊ
      • Wade–Giles: lih2
      • Gwoyeu Romatzyh: li
      • IPA (key): /li³⁵/

Definitions

  1. Only used in 淋灑淋洒.

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. pour
  2. sprinkle
  3. wash
  4. purify
  5. be clean/refreshed

Readings

  • On (unclassified): さい (sai); しゃ (sha)
  • Kun: そそぐ (sosogu, 灑ぐ)

Korean

Hanja

(sae, swae) (hangeul 새, 쇄, revised sae, swae, McCuneReischauer sae, swae, Yale say, sway)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(sái, rợi, tẩy, thối)

  • 灑然 Sái nhiên
  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • Nôm: rởi, rưới, sái, tưới

References

  • Thiều Chửu : Hán Việt Tự Điển Hà Nội 1942
  • Trần Văn Chánh: Từ Điển Hán Việt NXB Trẻ, Ho Chi Minh Ville, 1999
  • Vũ Văn Kính: Đại Tự Điển Chữ Nôm, NXB Văn Nghệ, Ho Chi Minh Ville
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/8/6 19:35:05