得意気
Japanese
Kanji in this term | ||
---|---|---|
得 | 意 | 気 |
とく Grade: 5 | い Grade: 3 | け > げ Grade: 1 |
on’yomi | goon |
Alternative spellings |
---|
得意氣 (kyūjitai) 得意げ |
Etymology
Of 得意 (tokui, “triumph; strength”) + 気 (-ge, “-like, -ish”).[1]
Pronunciation
- IPA(key): [to̞kɯ̟ᵝiɡe̞]
Adnominal
得意気 • (tokuige)
- proud, proudly, boastful, with an air of satisfaction
- 1989, Sakaiya Taichi, Oni to hito to: Nobunaga to Mitsuhide [Demon and man: Nobunaga and Mitsuhide]:
- しかも、全山を軍兵に取り囲ませて逃げる隙間も与えず、居合わせた者を老若上下の別なく山門に追い上げ、回廊堂塔ことごとくに藁を積んで火を放ったと、得意気に語られた。
- Shikamo, zenzan o gunhei ni tori kakomasete nigeru sukima mo ataezu, iawaseta mono o rōnyaku jōge no betsunaku sanmon ni oiage, kairō dōtō kotogotoku ni wara o tsunde hi o hanatta to, tokuige ni katarareta.
- Furthermore, they had surrounded the entire mountain with soldiers leaving no gap through which to escape, and forced everyone present up to the mountain gate regardless of age or social class, piled straw in every cloister and chapel and set it all on fire, he proudly declaimed.
- しかも、全山を軍兵に取り囲ませて逃げる隙間も与えず、居合わせた者を老若上下の別なく山門に追い上げ、回廊堂塔ことごとくに藁を積んで火を放ったと、得意気に語られた。
References
- 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan