请输入您要查询的单词:

 

单词
释义

See also: and
U+5922, 夢
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5922

[U+5921]
CJK Unified Ideographs
[U+5923]

夢 U+2F85E, 夢
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-2F85E
多
[U+2F85D]
CJK Compatibility Ideographs Supplement奢
[U+2F85F]

Translingual

Japanese
Simplified
Traditional

Alternative forms

Note that in Taiwan and Hong Kong, the character is written with on top instead of , as found in the Kangxi dictionary. Traditionally, the character is listed under the radical (sunset). However, in simplified Chinese and Japanese dictionaries, the character may be listed under the radical (grass) as the (crown/hairstyle) component has been simplified to .

Han character

(Kangxi radical 36, +10, 13 strokes, cangjie input 廿田中弓 (TWLN), four-corner 44207, composition𦭝冖夕(GJKV) or ⿱⿳卝罒冖夕(HT))

References

  • KangXi: page 247, character 16
  • Dai Kanwa Jiten: character 5801
  • Dae Jaweon: page 492, character 6
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 864, character 19
  • Unihan data for U+5922
  • Unihan data for U+2F85E

Chinese

trad.
simp.
alternative forms


𡬌

Glyph origin

Historical forms of the character
ShangWestern ZhouWarring States
Oracle bone scriptBronze inscriptionsChu slip and silk scriptQin slip script

In the Oracle bone script, a pictogram (象形) or ideogrammic compound (會意会意) – a person () lying on a bed (), sometimes with restless hands (compare the oracle-bone character for ) and sometimes with the eye () emphasized.

In the Bronze inscriptions, the eye () has eyebrows above it (compare ), and the person's body is attached underneath, now written as two dots on either side. The bed is no longer present, and instead (“moon; night”) has been added.

In the modern form 夢, the eyebrows are written , the eyes are written , and the person's body has become , while remains on the bottom.

According to Shuowen, it is a phono-semantic compound (形聲形声, OC *mɯŋ, *mɯŋs) : phonetic (OC *mɯːŋ, *mɯŋ, *mɯŋs) + semantic .

Etymology 1

From Proto-Sino-Tibetan *(s/r)-ma(ŋ/k) (dream); compare Tibetan རྨང་ལམ (rmang lam, dream), Chepang माङः (dream), Proto-Lolo-Burmese *s-makᴴ ~ *s-maŋ¹ (dream), Mizo mang (dream), Japhug tɯ-jmŋo (dream) (STEDT; Schuessler, 2007; Zhang, Jacques and Lai, 2019).

Pronunciation

  • Mandarin
    (Standard)
    (Pinyin): mèng (meng4)
    (Zhuyin): ㄇㄥˋ
    (Chengdu, SP): mong4
    (Dungan, Cyrillic and Wiktionary): мын (mɨn, III)
  • Cantonese
    (Guangzhou, Jyutping): mung6
    (Taishan, Wiktionary): muung5
  • Gan (Wiktionary): mung5
  • Hakka
    (Sixian, PFS): mung
    (Meixian, Guangdong): mung4
  • Jin (Wiktionary): meng3
  • Min Bei (KCR): mōng
  • Min Dong (BUC): máe̤ng / móng
  • Min Nan
    (Hokkien, POJ): bāng / bōng
    (Teochew, Peng'im): mang7
  • Wu (Wiktionary): maan (T3); mon (T3)
  • Xiang (Wiktionary): mong5 / mong4

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: mèng
      • Zhuyin: ㄇㄥˋ
      • Tongyong Pinyin: mèng
      • Wade–Giles: mêng4
      • Yale: mèng
      • Gwoyeu Romatzyh: menq
      • Palladius: мэн (mɛn)
      • Sinological IPA (key): /mɤŋ⁵¹/
    • (Chengdu)
      • Sichuanese Pinyin: mong4
      • Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: mung
      • Sinological IPA (key): /moŋ²¹³/
    • (Dungan)
      • Cyrillic and Wiktionary: мын (mɨn, III)
      • Sinological IPA (key): /məŋ⁴⁴/
      (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: mung6
      • Yale: muhng
      • Cantonese Pinyin: mung6
      • Guangdong Romanization: mung6
      • Sinological IPA (key): /mʊŋ²²/
    • (Taishanese, Taicheng)
      • Wiktionary: muung5
      • Sinological IPA (key): /ᵐbɵŋ³²/
  • Gan
    • (Nanchang)
      • Wiktionary: mung5
      • Sinological IPA (key): /muŋ¹¹/
  • Hakka
    • (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
      • Pha̍k-fa-sṳ: mung
      • Hakka Romanization System: mung
      • Hagfa Pinyim: mung4
      • Sinological IPA: /muŋ⁵⁵/
    • (Meixian)
      • Guangdong: mung4
      • Sinological IPA: /mʊŋ⁵³/
  • Jin
    • (Taiyuan)+
      • Wiktionary: meng3
      • Sinological IPA (old-style): /mə̃ŋ⁴⁵/
  • Min Bei
    • (Jian'ou)
      • Kienning Colloquial Romanized: mōng
      • Sinological IPA (key): /mɔŋ⁵⁵/
  • Min Dong
    • (Fuzhou)
      • Bàng-uâ-cê: máe̤ng / móng
      • Sinological IPA (key): /mɔyŋ²¹³/, /mouŋ²¹³/
Note:
  • máe̤ng - vernacular;
  • móng - literary.
  • Min Nan
    • (Hokkien)
      • Pe̍h-ōe-jī: bāng / bōng
      • Tâi-lô: bāng / bōng
      • Phofsit Daibuun: bang, bong
      • IPA (Xiamen): /baŋ²²/, /bɔŋ²²/
      • IPA (Quanzhou): /baŋ⁴¹/, /bɔŋ⁴¹/
      • IPA (Zhangzhou): /baŋ²²/, /bɔŋ²²/
      • IPA (Taipei): /baŋ³³/, /bɔŋ³³/
      • IPA (Kaohsiung): /baŋ³³/, /bɔŋ³³/
Note:
  • bāng - vernacular;
  • bōng - literary.
    • (Teochew)
      • Peng'im: mang7
      • Pe̍h-ōe-jī-like: māng
      • Sinological IPA (key): /maŋ¹¹/
  • Wu
    • (Shanghainese)
      • Wiktionary: maan (T3); mon (T3)
      • Sinological IPA (key): /mɑ̃²³/, /mʊŋ²³/
Note:
  • 3maan - vernacular;
  • 3mon - literary.
  • Xiang
    • (Changsha)
      • Wiktionary: mong5 / mong4
      • Sinological IPA (key) (old-style): /mʊŋ²¹/, /mʊŋ⁴⁵/
      • Sinological IPA (key) (new-style): /mən²¹/, /mən⁴⁵/
Note:
  • mong5 - vernacular;
  • mong4 - literary.

  • Dialectal data
VarietyLocation
edit
MandarinBeijing/məŋ⁵¹/
Harbin/məŋ⁵³/
Tianjin/məŋ⁵³/
Jinan/məŋ²¹/
Qingdao/fəŋ²¹³/
Zhengzhou/məŋ³¹²/
Xi'an/məŋ⁴⁴/
Xining/mə̃²¹³/
Yinchuan/məŋ¹³/
Lanzhou/mə̃n¹³/
Ürümqi/mɤŋ²¹³/
Wuhan/moŋ³⁵/
Chengdu/moŋ¹³/
Guiyang/moŋ²¹³/
Kunming/moŋ²¹²/
Nanjing/mən⁴⁴/
Hefei/məŋ⁵³/
JinTaiyuan/məŋ⁴⁵/
Pingyao/məŋ³⁵/
Hohhot/mə̃ŋ⁵⁵/
WuShanghai/mɑ̃²³/
/moŋ²³/
Suzhou/moŋ³¹/
Hangzhou/moŋ¹³/
Wenzhou/moŋ²²/
HuiShexian/mʌ̃²²/
Tunxi/man¹¹/
XiangChangsha/moŋ⁵⁵/
/moŋ¹¹/
Xiangtan/mən²¹/
GanNanchang/muŋ²¹/
HakkaMeixian/mu⁵³/
Taoyuan/muŋ⁵⁵/
CantoneseGuangzhou/moŋ²²/
Nanning/muŋ²²/
Hong Kong/muŋ²²/
MinXiamen (Min Nan)/bɔŋ²²/
/baŋ²²/
Fuzhou (Min Dong)/mɔyŋ²¹²/
Jian'ou (Min Bei)/mɔŋ⁴⁴/
Shantou (Min Nan)/maŋ³¹/
Haikou (Min Nan)/moŋ³⁵/
/maŋ²³/

  • Middle Chinese: /mɨuŋH/
Rime
Character
Reading #2/2
Initial () (4)
Final () (2)
Tone (調)Departing (H)
Openness (開合)Open
Division ()III
Fanqie莫鳳切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/mɨuŋH/
Pan
Wuyun
/miuŋH/
Shao
Rongfen
/miuŋH/
Edwin
Pulleyblank
/muwŋH/
Li
Rong
/miuŋH/
Wang
Li
/mĭuŋH/
Bernard
Karlgren
/mi̯uŋH/
Expected
Mandarin
Reflex
mèng
Expected
Cantonese
Reflex
mung6
  • Old Chinese
    (Baxter–Sagart): /*C.məŋ-s/
    (Zhengzhang): /*mɯŋs/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
mèng
Middle
Chinese
‹ mjuwngH ›
Old
Chinese
/*C.məŋ-s/
Englishdream

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #2/2
No.8998
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*mɯŋs/

Definitions

  1. dream (Classifier: m c mn;  m c mn)
       měimèng   good dream
       mèngyǎn   nightmare
       zuòmèng   to dream
    [Cantonese]   faat3 mung6 [Jyutping]   to dream
    我尋晚發咗個,係關於你嘅。喺裡面我見到你同我一齊健身。 [Cantonese, trad.]
    我寻晚发咗个,系关于你嘅。喺里面我见到你同我一齐健身。 [Cantonese, simp.]
    ngo5 cam4 maan5 faat3 zo2 go3 mung6, hai6 gwaan1 jyu1 nei5 ge3. hai2 mung6 leoi5 min6 ngo5 gin3 dou3-2 nei5 tung4 ngo5 jat1 cai4 gin6 san1. [Jyutping]
    This morning I had a dream about you. In the dream, I saw you working out with me.
    • 其民不食不衣而多眠,五旬一覺,以中所為者實,覺之所見者妄。 [Classical Chinese, trad.]
      其民不食不衣而多眠,五旬一觉,以中所为者实,觉之所见者妄。 [Classical Chinese, simp.]
      From: Liezi, 1st – 5th century CE
      Qí mín bù shí bù yì ér duōmián, wǔ xún yī jué, yǐ mèng zhōng suǒwéi zhě shí, jué zhī suǒjiàn zhě wàng. [Pinyin]
      Its people do not eat or wear clothing, sleep a lot, and awaken every fifty days. They think what they do in dreams are real, and what they see while awake illusory.
  2. to dream; to have dreams
    • 晝則呻呼而即事,夜則昏憊而熟寐。精神荒散,昔昔為國君。 [Classical Chinese, trad.]
      昼则呻呼而即事,夜则昏惫而熟寐。精神荒散,昔昔为国君。 [Classical Chinese, simp.]
      From: Liezi, 1st – 5th century CE
      Zhòu zé shēnhū ér jíshì, yè zé hūnbèi ér shúmèi. Jīngshén huāngsǎn, xīxī mèng wéi guójūn. [Pinyin]
      By day he moans and pants at his labour, and by night, exhausted, he descends into fast slumber. As his mind drifts away, each night he dreams of becoming a monarch.
    • 什麼 我著一隻豬 啊豬講十二 [Taiwanese Hokkien, trad.]
      什么 我着一只猪 啊猪讲十二 [Taiwanese Hokkien, simp.]
      From: 1987, 蔡秋鳳蔡秋凤 (Kerris Tsai), 什麼樂
      bāng siáⁿ-mih, góa bāng-tio̍h chi̍t chiah ti, ah bāng ti kóng cha̍p-lī [Pe̍h-ōe-jī]
      What did you dream of? I dreamt of a pig, dreamt that a pig said twelve
  3. (figurative) dream; aspiration; ambition; goal
    我有一個我有一个   Wǒ yǒu yīge mèng.   I have a dream.
  4. a surname
Synonyms

Compounds

Etymology 2

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): méng (meng2)
    (Zhuyin): ㄇㄥˊ
  • Cantonese (Jyutping): mung4

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: méng
      • Zhuyin: ㄇㄥˊ
      • Tongyong Pinyin: méng
      • Wade–Giles: mêng2
      • Yale: méng
      • Gwoyeu Romatzyh: meng
      • Palladius: мэн (mɛn)
      • Sinological IPA (key): /mɤŋ³⁵/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: mung4
      • Yale: mùhng
      • Cantonese Pinyin: mung4
      • Guangdong Romanization: mung4
      • Sinological IPA (key): /mʊŋ²¹/

  • Middle Chinese: /mɨuŋ/
Rime
Character
Reading #1/2
Initial () (4)
Final () (2)
Tone (調)Level (Ø)
Openness (開合)Open
Division ()III
Fanqie莫中切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/mɨuŋ/
Pan
Wuyun
/miuŋ/
Shao
Rongfen
/miuŋ/
Edwin
Pulleyblank
/muwŋ/
Li
Rong
/miuŋ/
Wang
Li
/mĭuŋ/
Bernard
Karlgren
/mi̯uŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
méng
Expected
Cantonese
Reflex
mung4
  • Old Chinese
    (Zhengzhang): /*mɯŋ/
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/2
No.8996
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*mɯŋ/

Definitions

  1. muddled
    • 民今方殆,視天 [Pre-Classical Chinese, trad.]
      民今方殆,视天 [Pre-Classical Chinese, simp.]
      From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
      Mín jīn fāng dài, shì tiān méngméng. [Pinyin]
      The people now amidst their perils,
      Look to Heaven, all dark.

Compounds

  • 夢夢梦梦
  • 夢夢查查梦梦查查
  • 夢夢銃銃梦梦铳铳

References

  • ”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學香港中文大学 (the Chinese University of Hong Kong), 2014

Japanese

Kanji

(grade 5 “Kyōiku” kanji)

Readings

  • Go-on: (mu, Jōyō)
  • Kan-on: ぼう ()
  • Kun: ゆめ (yume, , Jōyō)ゆめ (yume, historical)いめ (ime, ancient); ゆめみる (yumemiru, 夢みる); くらい (kurai, 夢い)

Compounds

Etymology 1

Kanji in this term
ゆめ
Grade: 5
kun’yomi

⟨i me2 → */jiməɨ//jɨme//jume/

Appears in texts from the 900s.[1]

Shift from Old Japanese (ime2), itself a compound of (i, sleep, sleeping, obsolete) + (me, eye; sight, vision).[1][2][3]

Pronunciation

  • (Tokyo) [yùméꜜ] (Odaka – [2])[3][4]
  • IPA(key): [jɯ̟ᵝme̞]

Noun

(ゆめ) (yume) 

  1. a dream
    • 1989 November 10 [May 25 1988], Fujiko F. Fujio, “夢カメラ [Dream Camera]”, in 征地球論 [A Debate over Conquering Earth] (藤子・F・不二雄 SF全短編; 3), volume 3 (fiction), 2nd edition, Tokyo: Chuokoronsha, →ISBN, 第二章, page 275:
      これはなんです!
      Kore wa nan desu!
      What is this!?
      こ これは(ゆめ)カメラといって……
      Ko kore wa Yume Kamera to itte……
      Th– This was taken with the Dream Camera…
      なにをユメみたいなこといってるんですか
      Nani o yume mitai na koto itterun desu ka
      Are you saying this is just a dream!?
  2. a vision Template:gl-lite
  3. leaving reality to the state of lusciousness (Can we verify(+) this sense?)
  4. a fantasy (idea from one's imagination)
  5. an illusion or delusion
    Synonym: 迷夢 (meimu)
  6. something fragile (Can we verify(+) this sense?)
Derived terms
Idioms
Proverbs

Proper noun

(ゆめ) (Yume) 

  1. a female given name

Etymology 2

Kanji in this term

Grade: 5
goon

From Middle Chinese (MC mɨuŋH).

Affix

() (mu) 

  1. dream
  2. illusion
  3. vision
  4. fantasy
Derived terms
  • (せい)() (seimu)
  • (はく)(ちゅう)() (hakuchūmu)
  • (れい)() (reimu)

References

  1. 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
  2. 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  3. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  4. 1960, Tetsuo Hirayama (平山輝男, editor), 全国アクセント辞典 (Zenkoku Akusento Jiten, Nationwide Accent Dictionary), (in Japanese), Tōkyō: Tōkyōdō, →ISBN

Korean

Alternative forms

Etymology

From Middle Chinese (MC mɨuŋH).

Historical Readings
Dongguk Jeongun Reading
Dongguk Jeongun, 1448모ᇰ〮 (Yale: mwóng)
Middle Korean
TextEumhun
Gloss (hun)Reading
Hunmong Jahoe, 1527ᄭᅮᆷ〮 (Yale: skwúm)모ᇰ〯 (Yale: mwǒng)

Pronunciation

  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [mo̞(ː)ŋ]
  • Phonetic hangul: [(ː)]
    • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.

Hanja

Wikisource (eumhun 꿈 몽 (kkum mong))

  1. Hanja form? of (dream). [affix]

Compounds

References

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典.

Old Japanese

Etymology

Compound of (i1, sleep, sleeping) + (me2, eye; sight, vision).[1][2][3]

Noun

(ime2) (kana いめ)

  1. a dream
    • c. 759, Man'yōshū (book 4, poem 490), text here
      真野之浦乃与騰乃継橋情由毛思哉妹之伊目尓之所見
      Mano1-no2-ura no2 yo2do2 no2 tugi1pasi ko2ko2ro2 yu mo omope2 ya imo ga ime2 ni si mi1yuru
      inside Mano a faltered bridge and even through the heart the memories in the dream the sister was to be seen

Derived terms

  • 夢合はせ (ime2apase)
  • 夢の逢ひ (ime2 no2 api1)

Descendants

  • Japanese: (yume)

References

  1. 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
  2. 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  3. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: mộng, mọng, mống, mồng, mòng, muống

  1. chữ Hán form of mộng (dream).

References

  • Nom Foundation
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/7/31 15:25:36