请输入您要查询的单词:

 

单词 埃及
释义

埃及

Chinese

phonetic
trad. (埃及)
simp. #(埃及)

Etymology

Likely borrowed from English Egypt. Attested as early as 1853.

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): Āijí
    (Zhuyin): ㄞ ㄐㄧˊ
  • Cantonese (Jyutping): oi1 kap6, aai1 kap6
  • Hakka (Sixian, PFS): Âi-khi̍p
  • Min Bei (KCR): Ái-gĭ
  • Min Dong (BUC): Ăi-gĭk
  • Min Nan
    (Hokkien, POJ): Ai-ki̍p
    (Teochew, Peng'im): ai1 gib8
  • Wu (Wiktionary): e jjiq (T2)

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: Āijí
      • Zhuyin: ㄞ ㄐㄧˊ
      • Tongyong Pinyin: Aijí
      • Wade–Giles: Ai1-chi2
      • Yale: Āi-jí
      • Gwoyeu Romatzyh: Aijyi
      • Palladius: Айцзи (Ajczi)
      • Sinological IPA (key): /ˀaɪ̯⁵⁵ t͡ɕi³⁵/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: oi1 kap6, aai1 kap6
      • Yale: ōi kahp, āai kahp
      • Cantonese Pinyin: oi1 kap9, aai1 kap9
      • Guangdong Romanization: oi1 keb6, ai1 keb6
      • Sinological IPA (key): /ɔːi̯⁵⁵ kʰɐp̚²/, /aːi̯⁵⁵ kʰɐp̚²/
  • Hakka
    • (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
      • Pha̍k-fa-sṳ: Âi-khi̍p
      • Hakka Romanization System: ai´ kib
      • Hagfa Pinyim: ai1 kib6
      • Sinological IPA: /ai̯²⁴⁻¹¹ kʰip̚⁵/
  • Min Bei
    • (Jian'ou)
      • Kienning Colloquial Romanized: Ái-gĭ
      • Sinological IPA (key): /ai⁵⁴ ki²⁴/
  • Min Dong
    • (Fuzhou)
      • Bàng-uâ-cê: Ăi-gĭk
      • Sinological IPA (key): /ai⁵⁵ (k-)iʔ⁵/
  • Min Nan
    • (Hokkien)
      • Pe̍h-ōe-jī: Ai-ki̍p
      • Tâi-lô: Ai-ki̍p
      • Phofsit Daibuun: ai'kip
      • IPA (Xiamen): /ai⁴⁴⁻²² kip̚⁴/
      • IPA (Quanzhou): /ai³³ kip̚²⁴/
      • IPA (Zhangzhou): /ai⁴⁴⁻²² kip̚¹²¹/
      • IPA (Taipei): /ai⁴⁴⁻³³ kip̚⁴/
      • IPA (Kaohsiung): /ai⁴⁴⁻³³ kip̚⁴/
    • (Teochew)
      • Peng'im: ai1 gib8
      • Pe̍h-ōe-jī-like: ai ki̍p
      • Sinological IPA (key): /ai³³⁻²³ kip̚⁴/
  • Wu
    • (Shanghainese)
      • Wiktionary: e jjiq (T2)
      • Sinological IPA (key): /e̞³³ d̥͡ʑi̯ɪʔ⁴⁴/

Proper noun

埃及

  1. Egypt (a country in Africa) [from 19th c.]
    • 我耶和華爾之上帝導爾出埃及脫汝於賤役者余而外不可別有上帝 [Literary Chinese, trad.]
      我耶和华尔之上帝导尔出埃及脱汝于贱役者余而外不可别有上帝 [Literary Chinese, simp.]
      From: 1853, 援辨上蒼主宰稱謂說 [Remarks on the various terms used to designate the Deity], in 《遐邇貫珍》 [Chinese Serial], volume 1, issue 4, page 11
      Wǒ Yēhéhuá ěr zhī Shàngdì dǎo ěr chū Āijí tuō rǔ yú jiànyì zhě yú érwài bùkě bié yǒu shàngdì [Pinyin]
      I am the Lord thy God, which have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage. Thou shalt have no other gods before me.
    • 我還活時要稱頌祢 因祢領我出埃及 [Literary Cantonese, trad.]
      我还活时要称颂祢 因祢领我出埃及 [Literary Cantonese, simp.]
      From: 2018, 朱肇階 [Daniel Chu], 建殿者的呼聲
      ngo5 waan4 wut6 si4 jiu3 cing1 zung6 nei5, jan1 nei5 ling5 ngo5 ceot1 aai1 kap6 dei6 [Jyutping]
      I must praise You while I am still living because You led me out of the land of Egypt

Derived terms

  • 古埃及 (Gǔ Āijí)
  • 古埃及文字
  • 古埃及文明
  • 埃及人 (Āijírén)
  • 出埃及記出埃及记 (Chū-Āijíjì)
  • 埃及學埃及学 (āijíxué)
  • 埃及曆埃及历
  • 埃及眼鏡蛇埃及眼镜蛇 (Āijí yǎnjìngshé)
  • 埃及阿拉伯共和國埃及阿拉伯共和国
  • 阿拉伯埃及共和國阿拉伯埃及共和国 (Ālābó Āijí Gònghéguó)

Descendants

Sino-Xenic (埃及):
  • Korean: 애굽(埃及) (Aegup)
  • Vietnamese: Ai Cập (埃及)

Japanese

Kanji in this term

Hyōgaiji
じぷと
Grade: S
irregular

Etymology

Ateji (当て字), from Chinese 埃及.

Proper noun

埃及(エジプト) (Ejiputo) 

  1. Obsolete spelling of エジプト

Korean

Hanja in this term

Proper noun

埃及 (Aegup) (hangeul 애굽)

  1. Hanja form? of 애굽 (Egypt).

Vietnamese

Hán tự in this term

Proper noun

埃及

  1. chữ Hán form of Ai Cập (Egypt).
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/10/6 21:21:53