垂頭喪氣
Chinese
to hang or bow one's head | to feel disheartened; to lose heart; to become crestfallen to feel disheartened; to lose heart; to become crestfallen; disheartened; dejected; dispirited | ||
---|---|---|---|
trad. (垂頭喪氣) | 垂頭 | 喪氣 | |
simp. (垂头丧气) | 垂头 | 丧气 | |
Literally: “to bow one's head and lose heart”. |
Etymology
From “Goodbye to Penury” (《送窮文》) by Han Yu (韓愈):
- 主人於是垂頭喪氣,上手稱謝,燒車與船,延之上座。 [Classical Chinese, trad.]
- Zhǔrén yúshì chuítóusàngqì, shàngshǒu chēngxiè, shāo chē yǔ chuán, yán zhī shàngzuò. [Pinyin]
- The master then bowed his head and felt disheartened, raised his hand to thank them [the ghosts of poverty], burned the cart and boat, and invited them to the seat of honour.
主人于是垂头丧气,上手称谢,烧车与船,延之上座。 [Classical Chinese, simp.]
Pronunciation
Idiom
垂頭喪氣
- dispirited; dejected; frustrated
- 他受一點挫折就垂頭喪氣了。 [MSC, trad.]
- Tā shòu yīdiǎn cuòzhé jiù chuítóusàngqì le. [Pinyin]
- He became frustrated after experiencing a little setback.
他受一点挫折就垂头丧气了。 [MSC, simp.]
Synonyms
- (Min Nan) 𥓍垂