喔麥尬
See also: 喔麦尬
Chinese
phonetic | ||||
---|---|---|---|---|
trad. (喔麥尬) | 喔 | 麥 | 尬 | |
simp. (喔麦尬) | 喔 | 麦 | 尬 |
Etymology
Borrowed from English oh my God.
Pronunciation
Interjection
喔麥尬
- (chiefly Taiwan, slang) oh my God; my God; my goodness
- 喔麥尬!這真是太誇張了,難道西施舌有毒劇嗎?? [MSC, trad.]
- From: 2002 August 1, 夾S人讀北科, “有人養饅頭蟹嗎???”, in tw.bbs.rec.aquarium, Usenet
- Ōmàigà! Zhè zhēnshì tài kuāzhāng le, nándào xīshīshé yǒu dújù ma?? [Pinyin]
- Oh my God! This is too much! Could it be that Hiatula diphos is poisonous??
喔麦尬!这真是太夸张了,难道西施舌有毒剧吗?? [MSC, simp.]- 喔麥尬!她實在不知道該怎麼應付那個唱作俱佳的「親家母」。 [MSC, trad.]
- From: 2010, 忻彤, 尋找接班人, page 2
- Ōmàigà! Tā shízài bù zhīdào gāi zěnme yìngfù nàge chàngzuòjùjiā de “qìngjiamǔ”. [Pinyin]
- Oh my God! She really doesn't know how she should deal with that “in-law” who performs brilliantly.
喔麦尬!她实在不知道该怎么应付那个唱作俱佳的“亲家母”。 [MSC, simp.]- 在內心上演著「老爺不要~夫人會看見」戲碼的同時,俺咬破了魚眼,古溜的爆漿感與魚汁充滿在口腔內,喔麥尬……是洋蔥嗎? [MSC, trad.]
- From: 2015, 盧啾啾 (Fox Lu), 一起熱血打工換宿吧!(Room and Board in Taiwan), page 155
- Zài nèixīn shàngyǎn zhe “lǎoyé bùyào ~ fūrén huì kànjiàn” xìmǎ de tóngshí, ǎn yǎo pò le yúyǎn, gǔliū de bàojiānggǎn yǔ yúzhī chōngmǎn zài kǒuqiāng nèi, ōmàigà...... Shì yángcōng ma? [Pinyin]
- While I'm playing “no, master ~ madam will see” in my mind, I bit the fish eye apart, with my mouth filled with the feeling of sliminess exploding and fish juice. Oh my God... is it onion!
在内心上演着“老爷不要~夫人会看见”戏码的同时,俺咬破了鱼眼,古溜的爆浆感与鱼汁充满在口腔内,喔麦尬……是洋葱吗? [MSC, simp.]
Synonyms
edit
|
|