咸
|
Translingual
Han character
咸 (Kangxi radical 30, 口+6, 9 strokes, cangjie input 戈竹一口 (IHMR), four-corner 53200, composition ⿵戌口 or ⿵戊𠮛)
Derived characters
- 减, 喊, 堿, 㛾, 㨔, 減, 㺂, 椷, 煘, 瑊, 䁍, 碱, 緘(缄), 羬, 諴(𫍯), 輱, 醎, 鍼, 𠁝, 鰔, 鹹, 黬, 䶢, 㰹, 顑, 感, 觱, 䶠, 嵅, 葴, 箴, 䖗, 麙
References
- KangXi: page 187, character 19
- Dai Kanwa Jiten: character 3563
- Dae Jaweon: page 406, character 19
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1404, character 2
- Unihan data for U+54B8
Chinese
simp. and trad. | 咸 | |
---|---|---|
alternative forms | 冚 Cantonese “all; entire” |
Glyph origin
Historical forms of the character 咸 | ||||
---|---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) | |
Bronze inscriptions | Oracle bone script | Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Old Chinese | |
---|---|
感 | *kɯːmʔ |
鱤 | *kɯːmʔ |
顑 | *kʰɯːmʔ, *ŋɡrɯːms |
轗 | *kʰɯːmʔ, *kʰɯːms |
撼 | *ɡɯːmʔ |
憾 | *ɡɯːms |
喊 | *qʰaːmʔ, *qʰrɯːmʔ, *ɡrɯːmʔ |
緘 | *krɯːm |
瑊 | *krɯːm, *kjum |
黬 | *krɯːm, *ŋɡrɯːm |
減 | *krɯːmʔ, *ɡrɯːmʔ |
羬 | *ŋɡrɯːm, *ɡram |
麙 | *ŋɡrɯːm |
咸 | *ɡrɯːm |
鹹 | *ɡrɯːm |
醎 | *ɡrɯːm |
諴 | *ɡrɯːm |
椷 | *ɡrɯːm |
輱 | *ɡrɯːm |
鍼 | *ɡam, *ɡram, *kjɯm |
箴 | *kjɯm |
葴 | *kjɯm |
鱵 | *kjum |
Ideogrammic compound (會意) : 戌 (“axe”) + 口 (“mouth (person) or clay pot”). A pictogram of soldiers shouting together with a spear in front of the battlefield, implying everyone, without exception. Also see 喊, which means to 'shout'. The alternative interpretation is to cut off one's head with an ax, depriving them of all they have; alternatively, to break a pot with an ax.
For etymology 2, simplified from 鹹 (elimination of 鹵).
Etymology 1
Compare Khmer ព្រម (prɔɔm, “to agree; to go along with; together”) (Schuessler, 2007).
This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
Pronunciation
Definitions
咸
- (literary) all; completely
- 老少咸宜 ― lǎoshàoxiányí ― to be suitable for both the old and the young
- 首出庶物,萬國咸寧。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
- From: I Ching, 11th – 8th century BCE
- Shǒu chū shùwù, wànguó xiánníng. [Pinyin]
- (The sage) appears aloft, high above all things, and the myriad states all enjoy repose.
首出庶物,万国咸宁。 [Pre-Classical Chinese, simp.]- 於諸侯之約,大王當王關中,關中民咸知之。 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE
- Yú zhūhóu zhī yuē, dàwáng dāng wàng Guānzhōng, Guānzhōng mín xián zhī zhī. [Pinyin]
- By the covenant made with vassals, you should be the king in Guanzhong; all people of Guanzhong knew this.
于诸侯之约,大王当王关中,关中民咸知之。 [Classical Chinese, simp.]
- (obsolete) together
- (literary) united; in harmony
- alt. forms: 諴
- (literary) common; widespread
- (obsolete) to finish; to terminate
- 31st hexagram of the I Ching
- a surname
Compounds
|
|
|
Etymology 2
For pronunciation and definitions of 咸 – see 鹹 (“salty; briny; stingy; miserly; etc.”). (This character, 咸, is the simplified form of 鹹.) |
Notes:
|
Usage notes
Often used in place of 鹹 (“salty”) in Hong Kong, even though 鹹 is the traditional Chinese character.
Etymology 3
For pronunciation and definitions of 咸 – see 冚 (“(Cantonese) entire”). (This character, 咸, is a variant form of 冚.) |
Japanese
Kanji
(uncommon “Hyōgai” kanji)
- all
Readings
- Go-on: げん (gen)←げむ (gemu, historical)
- Kan-on: かん (kan)←かむ (kamu, historical)
- Kun: みな (mina, 咸)
- Nanori: たける (takeru); はやし (hayashi); みな (mina)
Korean
Hanja
咸 (eum 함 (ham))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
咸: Hán Nôm readings: hàm
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
- Nom Foundation