请输入您要查询的单词:

 

单词
释义

See also: , , and
U+54B8, 咸
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-54B8

[U+54B7]
CJK Unified Ideographs
[U+54B9]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 30, +6, 9 strokes, cangjie input 戈竹一口 (IHMR), four-corner 53200, composition戌口 or ⿵戊𠮛)

Derived characters

  • , , , , , , , , , , , , (), , (𫍯), , , , 𠁝, , , , , , , , , , , , , ,

References

  • KangXi: page 187, character 19
  • Dai Kanwa Jiten: character 3563
  • Dae Jaweon: page 406, character 19
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1404, character 2
  • Unihan data for U+54B8

Chinese

simp. and trad.
alternative forms Cantonese “all; entire”

Glyph origin

Historical forms of the character
ShangWestern ZhouShuowen Jiezi (compiled in Han)Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptionsOracle bone scriptBronze inscriptionsSmall seal scriptTranscribed ancient scripts

Ideogrammic compound (會意) : (axe) + (mouth (person) or clay pot). A pictogram of soldiers shouting together with a spear in front of the battlefield, implying everyone, without exception. Also see , which means to 'shout'. The alternative interpretation is to cut off one's head with an ax, depriving them of all they have; alternatively, to break a pot with an ax.

For etymology 2, simplified from (elimination of ).

Etymology 1

Compare Khmer ព្រម (prɔɔm, to agree; to go along with; together) (Schuessler, 2007).

This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): xián (xian2)
    (Zhuyin): ㄒㄧㄢˊ
  • Cantonese
    (Guangzhou, Jyutping): haam4
    (Taishan, Wiktionary): ham3
  • Hakka (Sixian, PFS): hàm
  • Min Nan
    (Hokkien, POJ): hâm
    (Teochew, Peng'im): ham5

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: xián
      • Zhuyin: ㄒㄧㄢˊ
      • Tongyong Pinyin: sián
      • Wade–Giles: hsien2
      • Yale: syán
      • Gwoyeu Romatzyh: shyan
      • Palladius: сянь (sjanʹ)
      • Sinological IPA (key): /ɕjɛn³⁵/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: haam4
      • Yale: hàahm
      • Cantonese Pinyin: haam4
      • Guangdong Romanization: ham4
      • Sinological IPA (key): /haːm²¹/
    • (Taishanese, Taicheng)
      • Wiktionary: ham3
      • Sinological IPA (key): /ham²²/
  • Hakka
    • (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
      • Pha̍k-fa-sṳ: hàm
      • Hakka Romanization System: hamˇ
      • Hagfa Pinyim: ham2
      • Sinological IPA: /ham¹¹/
  • Min Nan
    • (Hokkien)
      • Pe̍h-ōe-jī: hâm
      • Tâi-lô: hâm
      • Phofsit Daibuun: haam
      • IPA (Xiamen): /ham²⁴/
      • IPA (Quanzhou): /ham²⁴/
      • IPA (Zhangzhou): /ham¹³/
      • IPA (Taipei): /ham²⁴/
      • IPA (Kaohsiung): /ham²³/
    • (Teochew)
      • Peng'im: ham5
      • Pe̍h-ōe-jī-like: hâm
      • Sinological IPA (key): /ham⁵⁵/

  • Middle Chinese: /ɦˠɛm/
Rime
Character
Reading #1/1
Initial () (33)
Final () (151)
Tone (調)Level (Ø)
Openness (開合)Open
Division ()II
Fanqie胡讒切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɦˠɛm/
Pan
Wuyun
/ɦᵚæm/
Shao
Rongfen
/ɣɐm/
Edwin
Pulleyblank
/ɦəɨm/
Li
Rong
/ɣɐm/
Wang
Li
/ɣɐm/
Bernard
Karlgren
/ɣăm/
Expected
Mandarin
Reflex
xián
Expected
Cantonese
Reflex
haam4
  • Old Chinese
    (Baxter–Sagart): /*[ɡ]ˤr[ə]m/
    (Zhengzhang): /*ɡrɯːm/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
xián
Middle
Chinese
‹ hɛm ›
Old
Chinese
/*[ɡ]ˁr[ə]m/
Englishall; everywhere

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/1
No.13515
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɡrɯːm/
Notes從口從戌會刺口之意,
鹹初文

Definitions

  1. (literary) all; completely
    老少   lǎoshàoxián   to be suitable for both the old and the young
    • 首出庶物,萬國寧。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
      首出庶物,万国宁。 [Pre-Classical Chinese, simp.]
      From: I Ching, 11th – 8th century BCE
      Shǒu chū shùwù, wànguó xiánníng. [Pinyin]
      (The sage) appears aloft, high above all things, and the myriad states all enjoy repose.
    • 於諸侯之約,大王當王關中,關中民知之。 [Classical Chinese, trad.]
      于诸侯之约,大王当王关中,关中民知之。 [Classical Chinese, simp.]
      From: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE
      Yú zhūhóu zhī yuē, dàwáng dāng wàng Guānzhōng, Guānzhōng mín xián zhī zhī. [Pinyin]
      By the covenant made with vassals, you should be the king in Guanzhong; all people of Guanzhong knew this.
  2. (obsolete) together
  3. (literary) united; in harmony
    alt. forms:
  4. (literary) common; widespread
  5. (obsolete) to finish; to terminate
  6. 31st hexagram of the I Ching
  7. a surname

Compounds

  • 咸五登三
  • 咸和
  • 咸安 (Xián'ān)
  • 咸宜 (xiányí)
  • 咸池
  • 大咸
  • 季咸
  • 巫咸
  • 彭咸
  • 老少咸宜 (lǎoshàoxiányí)
  • 老幼咸宜
  • 阮咸 (ruǎnxián)
  • 阿咸
  • 咸寧咸宁 (Xiánníng)
  • 咸豐咸丰 (Xiánfēng)
  • 咸豐草咸丰草
  • 咸陽咸阳 (Xiányáng)
  • 咸陽宮咸阳宫
  • 咸陽火咸阳火
  • 悲犬咸陽悲犬咸阳

Etymology 2

For pronunciation and definitions of – see (“salty; briny; stingy; miserly; etc.”).
(This character, , is the simplified form of .)
Notes:
  • Simplified Chinese is mainly used in Mainland China, Malaysia and Singapore.
  • Traditional Chinese is mainly used in Hong Kong, Macau, and Taiwan.

Usage notes

Often used in place of (“salty”) in Hong Kong, even though is the traditional Chinese character.

Etymology 3

For pronunciation and definitions of – see (“(Cantonese) entire”).
(This character, , is a variant form of .)

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. all

Readings

  • Go-on: げん (gen)げむ (gemu, historical)
  • Kan-on: かん (kan)かむ (kamu, historical)
  • Kun: みな (mina, )
  • Nanori: たける (takeru); はやし (hayashi); みな (mina)

Korean

Hanja

(eum (ham))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: hàm

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References

  • Nom Foundation
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/8/6 16:13:56