请输入您要查询的单词:

 

单词 人家
释义

人家

Chinese

man; person; people
 
home; family; ‑ist
home; family; ‑ist; ‑er; ‑ian; measure word for stores and schools
simp. and trad.
(人家)
anagram家人

Pronunciation 1

  • Mandarin
    (Standard)
    (Pinyin): rénjiā
    (Zhuyin): ㄖㄣˊ ㄐㄧㄚ
    (Dungan, Cyrillic and Wiktionary): жынҗя (řɨnži͡a, I-II)
  • Cantonese (Jyutping): jan4 gaa1
  • Hakka (Sixian, PFS): ngìn-kâ
  • Min Nan
    (Hokkien, POJ): jîn-ke / lîn-ke / lîn-ka / jîn-kee
    (Teochew, Peng'im): nang51
  • Wu (Wiktionary): nyin ka (T3)

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: rénjiā
      • Zhuyin: ㄖㄣˊ ㄐㄧㄚ
      • Tongyong Pinyin: rénjia
      • Wade–Giles: jên2-chia1
      • Yale: rén-jyā
      • Gwoyeu Romatzyh: renjia
      • Palladius: жэньцзя (žɛnʹczja)
      • Sinological IPA (key): /ʐən³⁵ t͡ɕjä⁵⁵/
    • (Dungan)
      • Cyrillic and Wiktionary: жынҗя (řɨnži͡a, I-II)
      • Sinological IPA (key): /ʐəŋ²⁴ t͡ɕia⁵¹/
      (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: jan4 gaa1
      • Yale: yàhn gā
      • Cantonese Pinyin: jan4 gaa1
      • Guangdong Romanization: yen4 ga1
      • Sinological IPA (key): /jɐn²¹ kaː⁵⁵/
  • Hakka
    • (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
      • Pha̍k-fa-sṳ: ngìn-kâ
      • Hakka Romanization System: nginˇ ga´
      • Hagfa Pinyim: ngin2 ga1
      • Sinological IPA: /ɲin¹¹ ka²⁴/
  • Min Nan
    • (Hokkien: Kaohsiung)
      • Pe̍h-ōe-jī: jîn-ke
      • Tâi-lô: jîn-ke
      • Phofsit Daibuun: jinkef
      • IPA (Kaohsiung): /ʑin²³⁻³³ ke⁴⁴/
    • (Hokkien: Taipei, Xiamen, Quanzhou)
      • Pe̍h-ōe-jī: lîn-ke
      • Tâi-lô: lîn-ke
      • Phofsit Daibuun: linkef
      • IPA (Taipei): /lin²⁴⁻¹¹ ke⁴⁴/
      • IPA (Quanzhou): /lin²⁴⁻²² ke³³/
      • IPA (Xiamen): /lin²⁴⁻²² ke⁴⁴/
    • (Hokkien: Xiamen, Quanzhou)
      • Pe̍h-ōe-jī: lîn-ka
      • Tâi-lô: lîn-ka
      • Phofsit Daibuun: linkaf
      • IPA (Quanzhou): /lin²⁴⁻²² ka³³/
      • IPA (Xiamen): /lin²⁴⁻²² ka⁴⁴/
    • (Hokkien: Zhangzhou)
      • Pe̍h-ōe-jī: jîn-kee
      • Tâi-lô: jîn-kee
      • IPA (Zhangzhou): /d͡ʑin¹³⁻²² kɛ⁴⁴/
    • (Teochew)
      • Peng'im: nang51
      • Pe̍h-ōe-jī-like: nâng ke
      • Sinological IPA (key): /naŋ⁵⁵⁻¹¹ ke³³/
  • Wu
    • (Shanghainese)
      • Wiktionary: nyin ka (T3)
      • Sinological IPA (key): /n̠ʲɪɲ²² ka̱⁴⁴/

Noun

人家

  1. family; household
    有幾戶人家住喺呢度。 [Guangzhou Cantonese, trad.]
    有几户人家住喺呢度。 [Guangzhou Cantonese, simp.]
    jau5 gei2 wu6 jan4 gaa1 zyu6 hai2 nei1 dou6. [Jyutping]
    There are several families living here.
  2. (Can we verify(+) this sense?) dwelling
    • 東南形勝,三吳都會,錢塘自古繁華。煙柳畫橋,風簾翠幕,參差十萬人家 [Classical Chinese, trad.]
      东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华。烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家 [Classical Chinese, simp.]
      From: Watching the Tidal Bore 望海潮, by Liu Yong 柳永, Northern Song Dynasty; Translated by Xu Yuanchong 许渊冲
      Dōngnán xíngshèng, sānwú dōuhuì, qiántáng zìgǔ fánhuá. Yānliǔ huà qiáo, fēnglián cuì mù, cānchā shíwàn rénjiā. [Pinyin]
      Scenic splendor southeast of River Blue
      And capital of ancient Kindom Wu,
      Qiantang's as flourishing as e'er.
      The smokelike willows from a windproof screen;
      Adorned with painted birdges and curtains green,
      A hundred thousand houses spread out here and there.
  3. family of a girl's betrothed
  4. Used after a noun to specify a type of person.
    「好多人話女仔人家賽咩車,又危險,又唔斯文,但我覺得既然佢有興趣,咁就冇問題啦。」 [Cantonese, trad.]
    “好多人话女仔人家赛咩车,又危险,又唔斯文,但我觉得既然佢有兴趣,咁就冇问题啦。” [Cantonese, simp.]
    From: 首位F3000女車手 17歲香港美少女殺入歐洲賽車壇, 21/07/2002
    “hou2 do1 jan4 waa6 neoi5 zai2 jan4 gaa1 coi3 me1 ce1, jau6 ngai4 him2, jau6 m4 si1 man4, daan6 ngo5 gaau3 dak1 gei3 jin4 keoi5 jau5 hing1 ceoi3, gam3 zau6 mou5 man6 tai4 laa1.” [Jyutping]
    "Many folks say that a girl has no business racing cars, that it's dangerous and unseemly; but I think that it's fine, since she has an interest in it anyway."
Synonyms
  • (family):
edit
  • (shì) (literary, or in compounds)
  • (jiā)
  • 家子 (jiāzi) (colloquial)
  • 家室 (jiāshì)
  • 家庭 (jiātíng)
  • 家族 (jiāzú)
  • 戶家户家 (hùjiā) (literary)
  • 房頭房头 (fángtóu) (literary)
  • 親族亲族 (qīnzú)
  • (household): 住戶住户 (zhùhù)
  • (Cantonese: type of person) (jiā)
Derived terms
  • 做人家
  • 女人家
  • 好人家 (hǎorénjiā)
  • 官宦人家
  • 平常人家
  • 有了人家
  • 有人家
  • 水上人家
  • 白屋人家
  • 衙院人家
  • 大戶人家大户人家
  • 婦道人家妇道人家 (fùdaorénjiā)
  • 富貴人家富贵人家
  • 小戶人家小户人家
  • 有錢人家有钱人家 (yǒuqián rénjiā)
  • 詩禮人家诗礼人家
  • 門戶人家门户人家

Pronunciation 2

  • Mandarin
    (Pinyin): rénjia
    (Zhuyin): ㄖㄣˊ ˙ㄐㄧㄚ
  • Cantonese (Jyutping): jan4 gaa1
  • Wu (Wiktionary): nyin ka (T3)

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: rénjia
      • Zhuyin: ㄖㄣˊ ˙ㄐㄧㄚ
      • Tongyong Pinyin: rénjiå
      • Wade–Giles: jên2-chia5
      • Yale: rén-jya
      • Gwoyeu Romatzyh: ren.jia
      • Palladius: жэньцзя (žɛnʹczja)
      • Sinological IPA (key): /ʐən³⁵ d͡ʑ̥jä³/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: jan4 gaa1
      • Yale: yàhn gā
      • Cantonese Pinyin: jan4 gaa1
      • Guangdong Romanization: yen4 ga1
      • Sinological IPA (key): /jɐn²¹ kaː⁵⁵/
  • Wu
    • (Shanghainese)
      • Wiktionary: nyin ka (T3)
      • Sinological IPA (key): /n̠ʲɪɲ²² ka̱⁴⁴/

Pronoun

人家

  1. (chiefly Mandarin, Wu) others (i.e. besides the speaker and the listener); everybody else
    你看人家的孩子又漂亮又有才,你卻考個零分。 [MSC, trad.]
    你看人家的孩子又漂亮又有才,你却考个零分。 [MSC, simp.]
    Nǐ kàn rénjia de háizi yòu piàoliàng yòu yǒucái, nǐ què kǎo ge língfēn. [Pinyin]
    Look at how other people's children are all not only pretty, but also talented. And you? Scored zero on your exam. (mother to child)
  2. (chiefly Mandarin, Wu) someone specific that the speaker does not wish to name explicitly: he; she; they
    別說人家的壞話,人家聽得懂中文。 [MSC, trad.]
    别说人家的坏话,人家听得懂中文。 [MSC, simp.]
    Bié shuō rénjia de huàihuà, rénjia tīng de dǒng zhōngwén. [Pinyin]
    Don't say bad stuff about him. He can understand Chinese.
  3. (chiefly Mandarin, chiefly women's speech, endearing) I; me (first-person singular pronoun)
    上哪兒去了,讓人家在這兒等半天。 [MSC, trad.]
    上哪儿去了,让人家在这儿等半天。 [MSC, simp.]
    Shàng nǎr qù le, ràng rénjia zài zhèr děng bàntiān. [Pinyin]
    Where did you go? I've been waiting here forever.
Synonyms
Derived terms
  • 吃人家的嘴軟,拿人家的手軟吃人家的嘴软,拿人家的手软 (chī rénjia de zuǐ ruǎn, nà rénjia de shǒu ruǎn)

Japanese

Kanji in this term
じん
Grade: 1

Grade: 2
on’yomi

Pronunciation

  • On’yomi
    • IPA(key): [(d͡)ʑĩŋka̠]

Noun

(じん)() (jinka) 

  1. house, dwelling

Korean

Hanja in this term

Noun

人家 (in'ga) (hangeul 인가)

  1. Hanja form? of 인가 (house, dwelling).
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/8/7 22:38:42