人家
Chinese
man; person; people | home; family; ‑ist home; family; ‑ist; ‑er; ‑ian; measure word for stores and schools | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (人家) | 人 | 家 | |
anagram | 家人 |
Pronunciation 1
Noun
人家
- family; household
- 有幾戶人家住喺呢度。 [Guangzhou Cantonese, trad.]
- jau5 gei2 wu6 jan4 gaa1 zyu6 hai2 nei1 dou6. [Jyutping]
- There are several families living here.
有几户人家住喺呢度。 [Guangzhou Cantonese, simp.]
- (Can we verify(+) this sense?) dwelling
- 東南形勝,三吳都會,錢塘自古繁華。煙柳畫橋,風簾翠幕,參差十萬人家。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Watching the Tidal Bore 望海潮, by Liu Yong 柳永, Northern Song Dynasty; Translated by Xu Yuanchong 许渊冲
- Dōngnán xíngshèng, sānwú dōuhuì, qiántáng zìgǔ fánhuá. Yānliǔ huà qiáo, fēnglián cuì mù, cānchā shíwàn rénjiā. [Pinyin]
- Scenic splendor southeast of River Blue
And capital of ancient Kindom Wu,
Qiantang's as flourishing as e'er.
The smokelike willows from a windproof screen;
Adorned with painted birdges and curtains green,
A hundred thousand houses spread out here and there.
东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华。烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。 [Classical Chinese, simp.]
- family of a girl's betrothed
- Used after a noun to specify a type of person.
- 「好多人話女仔人家賽咩車,又危險,又唔斯文,但我覺得既然佢有興趣,咁就冇問題啦。」 [Cantonese, trad.]
- From: 首位F3000女車手 17歲香港美少女殺入歐洲賽車壇, 21/07/2002
- “hou2 do1 jan4 waa6 neoi5 zai2 jan4 gaa1 coi3 me1 ce1, jau6 ngai4 him2, jau6 m4 si1 man4, daan6 ngo5 gaau3 dak1 gei3 jin4 keoi5 jau5 hing1 ceoi3, gam3 zau6 mou5 man6 tai4 laa1.” [Jyutping]
- "Many folks say that a girl has no business racing cars, that it's dangerous and unseemly; but I think that it's fine, since she has an interest in it anyway."
“好多人话女仔人家赛咩车,又危险,又唔斯文,但我觉得既然佢有兴趣,咁就冇问题啦。” [Cantonese, simp.]
Synonyms
- (family):
edit
|
|
- (household): 住戶/住户 (zhùhù)
- (Cantonese: type of person) 家 (jiā)
Derived terms
|
|
Pronunciation 2
Pronoun
人家
- (chiefly Mandarin, Wu) others (i.e. besides the speaker and the listener); everybody else
- 你看人家的孩子又漂亮又有才,你卻考個零分。 [MSC, trad.]
- Nǐ kàn rénjia de háizi yòu piàoliàng yòu yǒucái, nǐ què kǎo ge língfēn. [Pinyin]
- Look at how other people's children are all not only pretty, but also talented. And you? Scored zero on your exam. (mother to child)
你看人家的孩子又漂亮又有才,你却考个零分。 [MSC, simp.]
- (chiefly Mandarin, Wu) someone specific that the speaker does not wish to name explicitly: he; she; they
- 別說人家的壞話,人家聽得懂中文。 [MSC, trad.]
- Bié shuō rénjia de huàihuà, rénjia tīng de dǒng zhōngwén. [Pinyin]
- Don't say bad stuff about him. He can understand Chinese.
别说人家的坏话,人家听得懂中文。 [MSC, simp.]
- (chiefly Mandarin, chiefly women's speech, endearing) I; me (first-person singular pronoun)
- 上哪兒去了,讓人家在這兒等半天。 [MSC, trad.]
- Shàng nǎr qù le, ràng rénjia zài zhèr děng bàntiān. [Pinyin]
- Where did you go? I've been waiting here forever.
上哪儿去了,让人家在这儿等半天。 [MSC, simp.]
Synonyms
Dialectal synonyms of 別人 (“someone else; others”) [map]
Variety | Location | Words edit |
---|---|---|
Formal (Written Standard Chinese) | 別人, 他人 | |
Mandarin | Beijing | 人家, 別人 |
Taiwan | 人家, 別人 | |
Harbin | 人家 | |
Yantai (Muping) | 人家, 別人, 旁人 | |
Jinan | 人家, 別人, 旁人 | |
Luoyang | 人家, 別人, 旁人 | |
Wanrong | 人家 | |
Wanrong (Ronghe) | 人家 | |
Xi'an | 人家, 伢, 旁人 | |
Yinchuan | 別, 別家 | |
Lanzhou | 人家 | |
Xining | 家 | |
Ürümqi | 人家, 旁人 | |
Wuhan | 人家, 別個 | |
Chengdu | 人家, 別個 | |
Guiyang | 人家, 別個 | |
Liuzhou | 人家 | |
Xuzhou | 人 | |
Yangzhou | 人家, 旁人, 別人 | |
Nanjing | 人家, 別人家, 別人 | |
Hefei | 人家, 旁人 | |
Nantong | 人家 | |
Malaysia | 別人 | |
Singapore | 人家, 別人 | |
Cantonese | Guangzhou | 人哋 |
Hong Kong | 人哋 | |
Hong Kong (San Tin Weitou) | 人囉 | |
Macau | 人哋 | |
Zhongshan (Shiqi) | 人哋 | |
Taishan | 偌, 人偌 | |
Dongguan | 人哋 | |
Yangjiang | 俼 | |
Baise | 人哋 | |
Qinzhou | 人哋, 人家 | |
Beihai | 人家 | |
Beihai (Qiaogang - Cô Tô) | 人哋 | |
Beihai (Qiaogang - Cát Bà) | 人哋 | |
Fangchenggang (Fangcheng) | 人哋 | |
Kuala Lumpur (Guangfu) | 人哋 | |
Singapore (Guangfu) | 人哋 | |
Ho Chi Minh City (Guangfu) | 第個 | |
Móng Cái | 人哋 | |
Gan | Nanchang | 人家, 別個, 別人 |
Lichuan | 人家 | |
Pingxiang | 人家, 別個, 別人, 別人家 | |
Hakka | Meixian | 別人, 人家 |
Xingning | 人家 | |
Huidong (Daling) | 人家 | |
Shaoguan (Qujiang) | 人家 | |
Changting | 人家 | |
Wuping | 人家 | |
Wuping (Pingyu) | 人家 | |
Liancheng | 人家, 別佬儕 | |
Ninghua | 人家 | |
Yudu | 人家 | |
Ruijin | 人家 | |
Shicheng | 人家 | |
Shangyou (Shexi) | 別佬人 | |
Miaoli (N. Sixian) | 別人, 別儕 | |
Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 別人, 別儕 | |
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 別人, 別儕 | |
Taichung (Dongshi; Dabu) | 別儕, 別人 | |
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 別人, 別儕 | |
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 別儕 | |
Hong Kong | 人家 | |
Senai (Huiyang) | 別人家 | |
Huizhou | Jixi | 人家, 別人家, 別個 |
Jin | Taiyuan | 伢, 人家, 旁人 |
Xinzhou | 伢, 人家 | |
Min Bei | Jian'ou | 別人, 兀人 |
Min Dong | Fuzhou | 伊儂, 別儂 |
Fuqing | 伊儂, 別儂 | |
Minqing | 別儂 | |
Matsu | 別儂 | |
Min Nan | Xiamen | 別儂 |
Xiamen (Tong'an) | 別儂 | |
Quanzhou | 別儂 | |
Shishi | 別儂 | |
Zhangzhou | 別儂 | |
Dongshan | 別儂 | |
Taipei | 別儂 | |
Kaohsiung | 別儂 | |
Penang (Hokkien) | 別儂 | |
Singapore (Hokkien) | 別儂 | |
Manila (Hokkien) | 別儂 | |
Chaozhou | 別儂 | |
Shantou (Chaoyang) | 別儂 | |
Haifeng | 別儂 | |
Johor Bahru (Teochew) | 別儂 | |
Singapore (Teochew) | 別儂 | |
Leizhou | 儂阿眾 | |
Haikou | 別儂 | |
Min Zhong | Yanping (Wangtai) | 別人 |
Southern Pinghua | Nanning (Tingzi) | 人哋, 人屋 |
Wu | Shanghai | 別人家, 人家, 別人, 旁人 |
Shanghai (Chongming) | 別人家 | |
Suzhou | 人家, 別人家, 別人 | |
Danyang | 人家 | |
Ningbo | 人家, 別人家 | |
Wenzhou | 別儂 | |
Jinhua | 別浪, 別人, 別個, 別人堂 | |
Jinhua (Tangxi) | 別儂 | |
Xiang | Changsha | 別個, 人家 |
Loudi | 別個 | |
Shuangfeng | 人家, 別個, 別家 |
Derived terms
|
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
人 | 家 |
じん Grade: 1 | か Grade: 2 |
on’yomi |
Pronunciation
- On’yomi
- IPA(key): [(d͡)ʑĩŋka̠]
Noun
人家 • (jinka)
- house, dwelling
Korean
Hanja in this term | |
---|---|
人 | 家 |
Noun
人家 • (in'ga) (hangeul 인가)
- Hanja form? of 인가 (“house, dwelling”).