ちゃんと
Japanese
Etymology
This etymology is hypothetical. Possibly some kind of sound shift from 順当 (juntō, “properly, in a smooth way”).
/dʑɯntoː/ → /dʑɯnto/ → /tɕanto/
Pronunciation
- (Tokyo) ちゃんと [chàńtó] (Heiban – [0])[1][2]
- IPA(key): [t͡ɕã̠nto̞]
Adverb
ちゃんと • (chanto)
- as one should
- ちゃんとしてね
- chanto shite ne
- make sure you do a good job
- ちゃんと覚えてね
- chanto oboete ne
- don't forget; make sure to remember
- ちゃんとやれよ
- chanto yare yo
- hey! take it seriously
- ちゃんと鍵かけたか
- chanto kagi kaketa ka
- did you remember to lock the door
- 朝ごはんちゃんと食べたか
- asagohan chanto tabeta ka
- did you remember to eat breakfast; have you eaten breakfast yet [like you should]
- 宿題はちゃんとやりましたか
- shukudai wa chanto yarimashita ka
- did you do your homework
- ちゃんとしてね
- properly
- 1939, 太宰治 [Dazai Osamu], 女生徒 (Joseito):
- ジャピイを可愛がっていると、カアは、傍で泣きそうな顔をしているのをちゃんと知っている。
- Japī o kawaigatte iru to, Kā wa, soba de nakisō na kao o shite iru no o chanto shitte iru.
- I am perfectly aware that when I dote on Japī, Kā is by the side making a face that looks like she might cry.
- ジャピイを可愛がっていると、カアは、傍で泣きそうな顔をしているのをちゃんと知っている。
-
- always, regularly, punctually
Verb
ちゃんとする • (chanto suru) suru (stem ちゃんとし (chanto shi), past ちゃんとした (chanto shita))
- be proper, exact, right
- その行動にはちゃんとした理由がある
- sono kōdō ni wa chanto shita riyū ga aru
- there is a proper reason to [his, her, their] actions
- ちゃんとした道具で作る
- chanto shita dōgu de tsukuru
- create using the right equipment
- その行動にはちゃんとした理由がある
References
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN