ᚨᚾᚾ
Old Dutch
FWOTD – 15 June 2013
Etymology
From Proto-Germanic *ann, first and third person singular of *unnaną (“to grant, bestow, thank”), from Proto-Indo-European *h₃neh₂- (“to enjoy”).
Verb
ᚨᚾᚾ (ann)
- to give, to grant, to bestow (first and third person singular present)
- 5th century, Bergakker inscription (transcription and translation are dubious, many more variants have been proposed):
- ᚺᚨ?Vᚦ?V??ᛊ:ᚨᚾᚾ:ᚲVᛊᛃᚨᛗ:ᛚᛟᚷVᚾᛊ:
- haþ̣ụþụw͡as : ann : kụsjam :
: logụns : [1]
Haþuþȳwas. Ann kusjam logūns.[2] - Haþuþyw's. I/He grant(s) a flame to the select.[2]
- haþ̣ụþụw͡as : ann : kụsjam :
- 5th century, Bergakker inscription (transcription and translation are dubious, many more variants have been proposed):
Conjugation
See Proto-West Germanic *unnan.
Further reading
- Bernard Mees, The Bergakker Inscription and the Beginnings of Dutch, in: 2002, Amsterdamer Beiträge zur älteren Germanistik, vol. 56, edited by Erika Langbroek, Arend Quak, Annelies Roeleveld and Paula Vermeyden, p. 23ff.
- Pforzen und Bergakker. Neue Untersuchungen zu Runeninschriften, edited by Alfred Bammesberger in editorial collaboration with Gaby Waxenberger, Göttingen 1999 (= Historische Sprachforschung (Historical Linguistics) (vormals: Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung): Ergänzungsheft 41, edited by Alfred Bammesberger and Günter Neumann)
References
- Mees, p. 23, only giving the transcription and expressing doubts about the þ̣ and the four ụ
- Mees, p. 26