หุบปาก
Thai
Etymology
From หุบ (hùp, “to fold; to shut”) + ปาก (bpàak, “mouth”).
Pronunciation
Orthographic | หุบปาก h u ɓ p ā k | |
Phonemic | หุบ-ปาก h u ɓ – p ā k | |
Romanization | Paiboon | hùp-bpàak |
Royal Institute | hup-pak | |
(standard) IPA(key) | /hup̚˨˩.paːk̚˨˩/ |
Interjection
หุบปาก • (hùp-bpàak)
- (offensive) be quiet; be silent; silence; shut up.
Verb
หุบปาก • (hùp-bpàak) (abstract noun การหุบปาก)
- (offensive) to quiet or be quiet; to shut up.
- หุบปากมัน
- hùp-bpàak man
- Shut his mouth up!
- จะหุบปากเดี๋ยวนี้แหละ
- jà hùp-bpàak dǐao-níi lɛ̀
- I'll shut my mouth up right now!
- กฎหมายที่ใช้หุบปากสื่อ
- gòt-mǎai tîi chái hùp-bpàak sʉ̀ʉ
- The law that is used to quiet the media.
- หุบปากมัน