ܒܢܝܢܐ
Assyrian Neo-Aramaic
Root |
---|
ܒ ܢ ܐ (b n ʾ) |
3 terms |
Etymology
Compare Arabic بُنْيَان (bunyān) and Hebrew בִּנְיָן (binyán).
Pronunciation
- (standard) IPA(key): [bɪjaːnaː]
Noun
ܒܸܢܝܵܢܵܐ • (binyānā) m (plural ܒܸܢܝܵܢܹ̈ܐ (binyānē))
- building, edifice
- ܐ݇ܣܝܼܩ ܠܝܼ ܠܒܸܢܝܵܢܵܐ ܒܕܸܦܢܵܐ ܕܒܹܝܬ ܡܲܟܠܝܵܐ.
- siq lī lbinyānā bdipnā dbēt maklyā.
- I went up to the building next to the parking lot.
- Ephesians 2:21:
- ܒܝܼܹܗ ܟܠܹܗ ܒܸܢܝܵܢܵܐ ܦܝܼܫܵܐ ܝܠܹܗ ܐ݇ܣܝܼܪܵܐ ܒܥܘܼܕܵܠܹܐ، ܘܟܹܐ ܓܲܪܘܸܣ ܕܗܵܘܹܐ ܚܲܕ݇ ܗܲܝܟܠܵܐ ܡܩܘܼܕܫܵܐ ܒܡܵܪܝܵܐ.
- bīyēh kullēh binyānā pīšā ìlēh sīrā bʿudālē, w-kē garwis dhāwē ḥa hayklā mqudšā bmāryā.
- In him the whole building, being fitted together, grows into a holy temple in the Lord.
Declension
Inflection of ܒܸܢܝܵܢܵܐ (binyānā)
number | isolated forms | with possessive pronouns | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
state | form | person | singular | plural | |||
m | f | ||||||
singular | absolute | – | 1st person | ܒܸܢܝܵܢܝܼ (binyānī) | ܒܸܢܝܵܢܲܢ (binyānan) | ||
construct | ܒܸܢܝܵܢ (binyān) | 2nd person | ܒܸܢܝܵܢܘܼܟ݂ (binyānuḵ) | ܒܸܢܝܵܢܵܟ݂ܝ (binyānāḵ) | ܒܸܢܝܵܢܵܘܟ݂ܘܿܢ (binyānāwḵon) | ||
emphatic | ܒܸܢܝܵܢܵܐ (binyānā) | 3rd person | ܒܸܢܝܵܢܹܗ (binyānēh) | ܒܸܢܝܵܢܘܿܗ̇ (binyānoh) | ܒܸܢܝܵܢܗܘܿܢ (binyānhon) | ||
plural | absolute | – | 1st person | ܒܸܢܝܵܢܝܼ̈ (binyānī) | ܒܸܢܝܵܢܲܢ̈ (binyānan) | ||
construct | ܒܸܢܝܵܢܲܝ̈ (binyānay) | 2nd person | ܒܸܢܝܵܢܘܼ̈ܟ݂ (binyānuḵ) | ܒܸܢܝܵܢܵܟ݂ܝ̈ (binyānāḵ) | ܒܸܢܝܵܢܵܘ̈ܟ݂ܘܿܢ (binyānāwḵon) | ||
emphatic | ܒܸܢܝܵܢܹ̈ܐ (binyānē) | 3rd person | ܒܸܢܝܵܢܘܼ̈ܗܝ (binyānuh) | ܒܸܢܝܵܢ̈ܘܿܗ̇ (binyānoh) | ܒܸܢܝܵܢܗ̈ܘܿܢ (binyānhon) | ||
Classical Syriac
Etymology
From the root ܒ-ܢ-ܐ (b-n-ʾ) related to building. Compare Arabic بُنْيَان (bunyān) and Hebrew בִּנְיָן (binyān).
Pronunciation
- IPA(key): [bɛnjɑnɑ(ʔ)] (singular)
- IPA(key): [bɛnjɑne(ʔ)] (plural)
Noun
ܒܢܝܢܐ • (transliteration needed) m (plural ܒܢܝܢܐ)
- building, edifice
- (figuratively) upbuilding, edification; instruction
Inflection
inflection of ܒܢܝܢܐ
state | singular | plural |
---|---|---|
absolute | ܒܢܝܢ | ܒܢܝܢܝܢ |
construct | ܒܢܝܢ | ܒܢܝܢܝ |
emphatic | ܒܢܝܢܐ | ܒܢܝܢܐ |
possessive forms | ||
1st c. sg. (my) | ܒܢܝܢܝ | ܒܢܝܢܝ |
2nd m. sg. (your) | ܒܢܝܢܟ | ܒܢܝܢܝܟ |
2nd f. sg. (your) | ܒܢܝܢܟܝ | ܒܢܝܢܝܟܝ |
3rd m. sg. (his) | ܒܢܝܢܗ | ܒܢܝܢܘܗܝ |
3rd f. sg. (her) | ܒܢܝܢܗ | ܒܢܝܢܝܗ |
1st c. pl. (our) | ܒܢܝܢܢ | ܒܢܝܢܝܢ |
2nd m. pl. (your) | ܒܢܝܢܟܘܢ | ܒܢܝܢܝܟܘܢ |
2nd f. pl. (your) | ܒܢܝܢܟܝܢ | ܒܢܝܢܝܟܝܢ |
3rd m. pl. (their) | ܒܢܝܢܗܘܢ | ܒܢܝܢܝܗܘܢ |
3rd f. pl. (their) | ܒܢܝܢܗܝܢ | ܒܢܝܢܝܗܝܢ |
References
- “bnyn”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
- Costaz, Louis (2002) Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq, p. 32a
- Payne Smith, Jessie (1903) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, p. 48a
- Sokoloff, Michael (2009) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana; Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, p. 162b