parler de corde dans la maison d'un pendu
French
Etymology
Literally, “to speak of rope in the house of a hanged man”.
Pronunciation
- IPA(key): /paʁ.le d(ə) kɔʁ.d(ə) dɑ̃ la mɛ.zɔ̃ d‿œ̃ pɑ̃.dy/, /paʁ.le d(ə) kɔʁ.d(ə) dɑ̃ la me.zɔ̃ d‿œ̃ pɑ̃.dy/
Verb
parler de corde dans la maison d'un pendu
- (figuratively) to put one's foot in one's mouth, to be like a bull in a china shop, to hit the wrong note (to broach a sensitive topic in an inappropriate setting, where that topic is taboo; to be completely tactless)
See also
- mettre les pieds dans le plat
- comme un éléphant dans un magasin de porcelaine