مائدة
Arabic
Etymology
Borrowed from Ge'ez ማእድ (maʾədd, “table”), which is of unknown origin.
Pronunciation
- IPA(key): /maː.ʔi.da/
Noun
مَائِدَة • (māʾida) f (plural مَائِدَات (māʾidāt) or مَوَائِد (mawāʾid))
- dining table
- 609–632 CE, Qur'an, 5:112-114:
-
- (metonymically) The food itself
- مَائِدَة العَشَاء ― māʾida(t) al-ʿašāʾ ― Dinner
Declension
Declension of noun مَائِدَة (māʾida)
Singular | singular triptote in ـَة (-a) | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | مَائِدَة māʾida | الْمَائِدَة al-māʾida | مَائِدَة māʾidat |
Nominative | مَائِدَةٌ māʾidatun | الْمَائِدَةُ al-māʾidatu | مَائِدَةُ māʾidatu |
Accusative | مَائِدَةً māʾidatan | الْمَائِدَةَ al-māʾidata | مَائِدَةَ māʾidata |
Genitive | مَائِدَةٍ māʾidatin | الْمَائِدَةِ al-māʾidati | مَائِدَةِ māʾidati |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | مَائِدَتَيْن māʾidatayn | الْمَائِدَتَيْن al-māʾidatayn | مَائِدَتَيْ māʾidatay |
Nominative | مَائِدَتَانِ māʾidatāni | الْمَائِدَتَانِ al-māʾidatāni | مَائِدَتَا māʾidatā |
Accusative | مَائِدَتَيْنِ māʾidatayni | الْمَائِدَتَيْنِ al-māʾidatayni | مَائِدَتَيْ māʾidatay |
Genitive | مَائِدَتَيْنِ māʾidatayni | الْمَائِدَتَيْنِ al-māʾidatayni | مَائِدَتَيْ māʾidatay |
Plural | sound feminine plural; basic broken plural diptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | مَائِدَات; مَوَائِد māʾidāt; mawāʾid | الْمَائِدَات; الْمَوَائِد al-māʾidāt; al-mawāʾid | مَائِدَات; مَوَائِد māʾidāt; mawāʾid |
Nominative | مَائِدَاتٌ; مَوَائِدُ māʾidātun; mawāʾidu | الْمَائِدَاتُ; الْمَوَائِدُ al-māʾidātu; al-mawāʾidu | مَائِدَاتُ; مَوَائِدُ māʾidātu; mawāʾidu |
Accusative | مَائِدَاتٍ; مَوَائِدَ māʾidātin; mawāʾida | الْمَائِدَاتِ; الْمَوَائِدَ al-māʾidāti; al-mawāʾida | مَائِدَاتِ; مَوَائِدَ māʾidāti; mawāʾida |
Genitive | مَائِدَاتٍ; مَوَائِدَ māʾidātin; mawāʾida | الْمَائِدَاتِ; الْمَوَائِدِ al-māʾidāti; al-mawāʾidi | مَائِدَاتِ; مَوَائِدِ māʾidāti; mawāʾidi |
Descendants
- Maltese: mejda
- Moroccan Arabic: ميدة (mīda)
- → Azerbaijani: maidə
- → Ottoman Turkish: مائده (maide)
- → Turkish: maide
- → Persian: میده (maida, “a table covered with viande”)
References
- Fraenkel, Siegmund (1880) De vocabulis in antiquis Arabum carminibus et in Corano peregrinis (in Latin), Leiden: E. J. Brill, page 24
- Fraenkel, Siegmund (1886) Die aramäischen Fremdwörter im Arabischen (in German), Leiden: E. J. Brill, page 83
- Leslau, Wolf (1991) Comparative Dictionary of Geʿez (Classical Ethiopic), 2nd edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, →ISBN, page 323
- Jacob, Georg (1897) Altarabisches Beduinenleben nach den Quellen geschildert (in German), 2nd edition, Berlin: Mayer & Müller, page 235
- Jeffery, Arthur (1938) The Foreign Vocabulary of the Qurʾān (Gaekwad’s Oriental Series; 79), Baroda: Oriental Institute, pages 255–256
- Nöldeke, Theodor (1910) Neue Beiträge zur semitischen Sprachwissenschaft (in German), Straßburg: Karl J. Trübner, pages 54–55
- Praetorius, Franz (1907), “Äthiopische Etymologien”, in Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft (in German), volume 61, pages 622–624
- Vollers, Karl (1897), “Beiträge zur Kenntniss der lebenden arabischen Sprache in Aegypten”, in Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft (in German), volume 51, page 294
- Wellhausen, Julius (1897) Reste arabischen Heidentumes (in German), Berlin: Georg Reimer, page 232