ع ن د
Arabic
Root
ع ن د • (ʿ-n-d)
- related to perversion, going off a comparandum
Derived terms
- Form I: عَنَدَ (ʿanada, “to be perverse, diverging or obstinate”)
- Verbal noun: عُنُود (ʿunūd)
- Active participle: عَانِد (ʿānid)
- Form I: عَنِدَ (ʿanida, “to be perverse, diverging or obstinate”)
- Verbal noun: عَنَد (ʿanad)
- Active participle: عَانِد (ʿānid)
- Form III: عَانَدَ (ʿānada, “to repugnate”)
- Verbal noun: مُعَانَدَة (muʿānada), عِنَاد (ʿinād)
- Active participle: مُعَانِد (muʿānid)
- Passive participle: مُعَانَد (muʿānad)
- Form IV: أَعْنَدَ (ʾaʿnada, “to remove oneself, to depart without cease”)
- Verbal noun: إِعْنَاد (ʾiʿnād)
- Active participle: مُعْنِد (muʿnid)
- Form VI: تَعَانَدَ (taʿānada, “to repugnate one another”)
- Verbal noun: تَعَانُد (taʿānud)
- Active participle: مُتَعَانِد (mutaʿānid)
- Form X: اِسْتَعْنَدَ (istaʿnada, “to cling to, to inflect by closeness, to direct oneself against”)
- Verbal noun: اِسْتِعْنَاد (istiʿnād)
- Active participle: مُسْتَعْنِد (mustaʿnid)
- Passive participle: مُسْتَعْنَد (mustaʿnad)
- عَنِيد (ʿanīd, “obstinate”)
- عَنُود (ʿanūd, “perverse, aberrant”)
- عُنْدَد (ʿundad) and عُنْدُد (ʿundud, “refuge, place where one can go off to; ruse, expedient, cunning”)
- عِنْدَأَوَة (ʿindaʾawa, “perplexity, embarrassment, difficulty; great calamity; durity, asperity; ruse, stratagem, cunning”)
- عِنْد (ʿind, “animus, heart, will”)
- Also, terms عِنْد (ʿind), عَنَد (ʿanad), عُنْد (ʿund, “side, edge”) and عَنِد (ʿanid, “piercing from one side to the other”) are alleged, which may be from combining senses of the unrelated preposition with this root (which unlike the preposition, which is an Arabic innovation, exists in Syriac)
References
- Corriente, Federico; Pereira, Christophe; Vicente, Angeles, editors (2017) Dictionnaire du faisceau dialectal arabe andalou. Perspectives phraséologiques et étymologiques (in French), Berlin: De Gruyter, page 894
- Freytag, Georg (1835), “ع ن د”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (in Latin), volume 3, Halle: C. A. Schwetschke, page 229b–230b
- Kazimirski, Albin de Biberstein (1860), “ع ن د”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc (in French), volume 2, Paris: Maisonneuve et Cie, pages 381b–383a
- Lane, Edward William (1863), “ع ن د”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate, page 2170a–2172b
- Wehr, Hans (1979), “ع ن د”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN, page 759b–760a