صفا
Arabic
Etymology
From the root ص ف و (ṣ-f-w).
Pronunciation
- IPA(key): /sˤa.faː/
Verb
صَفَا • (ṣafā) I, non-past يَصْفُو (yaṣfū)
- to be pure, be clear, be serene
- يَصْفُو ٱلْجَوُّ فِي ٱلصَّيْفِ ― yaṣfū l-jawwu fī ṣ-ṣayfi ― The weather becomes clear in the summer.
- to be pure of heart
- to take the best part of
- to remain as a clear gain
Conjugation
Conjugation of
صَفَا
(form-I final-weak, verbal nouns صَفْو or صَفَاء or صُفُوّ)verbal nouns الْمَصَادِر | صَفْو or صَفَاء or صُفُوّ ṣafw or ṣafāʾ or ṣufuww | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل | صَافٍ ṣāfin | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول | مَصْفُوّ maṣfuww | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد | dual الْمُثَنَّى | plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | 1st person الْمُتَكَلِّم | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي | m | صَفَوْتُ ṣafawtu | صَفَوْتَ ṣafawta | صَفَا ṣafā | صَفَوْتُمَا ṣafawtumā | صَفَوَا ṣafawā | صَفَوْنَا ṣafawnā | صَفَوْتُمْ ṣafawtum | صَفَوْا ṣafaw | |||
f | صَفَوْتِ ṣafawti | صَفَتْ ṣafat | صَفَتَا ṣafatā | صَفَوْتُنَّ ṣafawtunna | صَفَوْنَ ṣafawna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع | m | أَصْفُو ʾaṣfū | تَصْفُو taṣfū | يَصْفُو yaṣfū | تَصْفُوَانِ taṣfuwāni | يَصْفُوَانِ yaṣfuwāni | نَصْفُو naṣfū | تَصْفُونَ taṣfūna | يَصْفُونَ yaṣfūna | |||
f | تَصْفِينَ taṣfīna | تَصْفُو taṣfū | تَصْفُوَانِ taṣfuwāni | تَصْفُونَ taṣfūna | يَصْفُونَ yaṣfūna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب | m | أَصْفُوَ ʾaṣfuwa | تَصْفُوَ taṣfuwa | يَصْفُوَ yaṣfuwa | تَصْفُوَا taṣfuwā | يَصْفُوَا yaṣfuwā | نَصْفُوَ naṣfuwa | تَصْفُوا taṣfū | يَصْفُوا yaṣfū | |||
f | تَصْفِي taṣfī | تَصْفُوَ taṣfuwa | تَصْفُوَا taṣfuwā | تَصْفُونَ taṣfūna | يَصْفُونَ yaṣfūna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم | m | أَصْفُ ʾaṣfu | تَصْفُ taṣfu | يَصْفُ yaṣfu | تَصْفُوَا taṣfuwā | يَصْفُوَا yaṣfuwā | نَصْفُ naṣfu | تَصْفُوا taṣfū | يَصْفُوا yaṣfū | |||
f | تَصْفِي taṣfī | تَصْفُ taṣfu | تَصْفُوَا taṣfuwā | تَصْفُونَ taṣfūna | يَصْفُونَ yaṣfūna | |||||||
imperative الْأَمْر | m | اُصْفُ uṣfu | اُصْفُوَا uṣfuwā | اُصْفُوا uṣfū | ||||||||
f | اُصْفِي uṣfī | اُصْفُونَ uṣfūna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد | dual الْمُثَنَّى | plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | 1st person الْمُتَكَلِّم | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي | m | صُفِيتُ ṣufītu | صُفِيتَ ṣufīta | صُفِيَ ṣufiya | صُفِيتُمَا ṣufītumā | صُفِيَا ṣufiyā | صُفِينَا ṣufīnā | صُفِيتُمْ ṣufītum | صُفُوا ṣufū | |||
f | صُفِيتِ ṣufīti | صُفِيَتْ ṣufiyat | صُفِيَتَا ṣufiyatā | صُفِيتُنَّ ṣufītunna | صُفِينَ ṣufīna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع | m | أُصْفَى ʾuṣfā | تُصْفَى tuṣfā | يُصْفَى yuṣfā | تُصْفَيَانِ tuṣfayāni | يُصْفَيَانِ yuṣfayāni | نُصْفَى nuṣfā | تُصْفَوْنَ tuṣfawna | يُصْفَوْنَ yuṣfawna | |||
f | تُصْفَيْنَ tuṣfayna | تُصْفَى tuṣfā | تُصْفَيَانِ tuṣfayāni | تُصْفَيْنَ tuṣfayna | يُصْفَيْنَ yuṣfayna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب | m | أُصْفَى ʾuṣfā | تُصْفَى tuṣfā | يُصْفَى yuṣfā | تُصْفَيَا tuṣfayā | يُصْفَيَا yuṣfayā | نُصْفَى nuṣfā | تُصْفَوْا tuṣfaw | يُصْفَوْا yuṣfaw | |||
f | تُصْفَيْ tuṣfay | تُصْفَى tuṣfā | تُصْفَيَا tuṣfayā | تُصْفَيْنَ tuṣfayna | يُصْفَيْنَ yuṣfayna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم | m | أُصْفَ ʾuṣfa | تُصْفَ tuṣfa | يُصْفَ yuṣfa | تُصْفَيَا tuṣfayā | يُصْفَيَا yuṣfayā | نُصْفَ nuṣfa | تُصْفَوْا tuṣfaw | يُصْفَوْا yuṣfaw | |||
f | تُصْفَيْ tuṣfay | تُصْفَ tuṣfa | تُصْفَيَا tuṣfayā | تُصْفَيْنَ tuṣfayna | يُصْفَيْنَ yuṣfayna |
Related terms
- صَفْو (ṣafw, “clarity, purity”)
- صِفْوَة (ṣifwa, “a sincere friend”)
- صَفَاء (ṣafāʾ, “righteousness, sincerity”)
References
- Steingass, Francis Joseph (1884), “صفا”, in The Student's Arabic–English Dictionary, London: W.H. Allen
Ushojo
Etymology
From Urdu صاف (sāf).
Adjective
صفا (saffā)
- clean, neat
- clear