أحيا
Arabic
Etymology 1
From the root ح ي و (ḥ-y-w). Cognate with Hebrew הֶחְיָה (hekhyá).
Verb
أَحْيَا • (ʾaḥyā) IV, non-past يُحْيِي (yuḥyī)
- (transitive) to give life to, to vivify, to quicken, to vitalize; to bring to life, to animate
- Antonym: أَمَاتَ (ʾamāta, “to end the life of; to disanimate; to kill; to deaden”)
- 609–632 CE, Qur'an, 2:28:
- كَيْفَ تَكْفُرُونَ بِاللَّهِ وَكُنتُمْ أَمْوَاتًا فَأَحْيَاكُمْ ۖ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
- How do you disbelieve in Allah when He animated you when were inanimate and [when it is He who] shall disanimate you then reanimate you and to Him, you shall be returned?
- (figuratively, of land) to fertilize
- أَحْيَا الْفَلَّاحُ الْأَرْضَ
- ʾaḥyā l-fallāḥu l-ʾarḍa
- The farmer cultivated the land.
- 609–632 CE, Qur'an, 30:24:
- وَمِنْ آيَاتِهِ يُرِيكُمُ الْبَرْقَ خَوْفًا وَطَمَعًا وَيُنَزِّلُ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَيُحْيِي بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
- It is of His signs that He shows you thunder for you to fear and to seek. And He brings down from the sky water to vivify the earth after its lifelessness. Verily, these are signs for thinking men.
- (figuratively) to liven, to enliven
- أَحْيَا المُطْرِبُ حَفْلًا
- ʾaḥyā l-muṭribu ḥaflan
- The singer enlived a party.
- (transitive) to keep alive
- to let live; to preserve, to keep
- 609–632 CE, Qur'an, 16:97:
- مَنْ عَمِلَ صَالِحًا مِنْ ذَكَرٍ أَوْ أُنْثَىٰ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَنُحْيِيَنَّهُ حَيَاةً طَيِّبَةً
- man ʿamila ṣāliḥan min ḏakarin ʾaw ʾunṯā wahuwa muʾminun falanuḥyiyannahu ḥayātan ṭayyibatan
- Whoever does righteousness, whether male or female, while being a believer, We shall preserve him [to live] a good life.
-
- to save
- 609–632 CE, Qur'an, 5:32:
- وَمَنْ أَحْيَاهَا فَكَأَنَّمَا أَحْيَا النَّاسَ جَمِيعًا
- wa-man ʾaḥyāhā fa-kaʾannamā ʾaḥyā n-nāsa jamīʿan
- And whoever saves one – it is as if he had saved mankind entirely.
-
- to let live; to preserve, to keep
- (transitive) to restore to life
- to raise from the dead, to reanimate, resuscitate, to revive, to resurrect
- 609–632 CE, Qur'an, 2:73:
- كَذَٰلِكَ يُحْيِي اللَّهُ الْمَوْتَىٰ وَيُرِيكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
- kaḏālika yuḥyī l-lahu l-mawtā wayurīkum ʾāyātihi laʿallakum taʿqilūna
- Thus, Allah raises the dead and shows you His signs that you may discern.
-
- (of an idea or a practice) to revive; to restore, to reinstitute
- إِحْيَاءُ عُلُومِ الدِّينِ
- ʾiḥyāʾu ʿulūmi d-dīni
- The Revival of the Religious Sciences
- to raise from the dead, to reanimate, resuscitate, to revive, to resurrect
- (transitive) to dedicate (nighttime) to prayer and worship
Conjugation
Conjugation of
أَحْيَا
(form-IV final-weak)verbal noun الْمَصْدَر | إِحْيَاء ʾiḥyāʾ | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل | مُحْيٍ muḥyin | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول | مُحْيًى muḥyan | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد | dual الْمُثَنَّى | plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | 1st person الْمُتَكَلِّم | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي | m | أَحْيَيْتُ ʾaḥyaytu | أَحْيَيْتَ ʾaḥyayta | أَحْيَا ʾaḥyā | أَحْيَيْتُمَا ʾaḥyaytumā | أَحْيَيَا ʾaḥyayā | أَحْيَيْنَا ʾaḥyaynā | أَحْيَيْتُمْ ʾaḥyaytum | أَحْيَوْا ʾaḥyaw | |||
f | أَحْيَيْتِ ʾaḥyayti | أَحْيَتْ ʾaḥyat | أَحْيَتَا ʾaḥyatā | أَحْيَيْتُنَّ ʾaḥyaytunna | أَحْيَيْنَ ʾaḥyayna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع | m | أُحْيِي ʾuḥyī | تُحْيِي tuḥyī | يُحْيِي yuḥyī | تُحْيِيَانِ tuḥyiyāni | يُحْيِيَانِ yuḥyiyāni | نُحْيِي nuḥyī | تُحْيُونَ tuḥyūna | يُحْيُونَ yuḥyūna | |||
f | تُحْيِينَ tuḥyīna | تُحْيِي tuḥyī | تُحْيِيَانِ tuḥyiyāni | تُحْيِينَ tuḥyīna | يُحْيِينَ yuḥyīna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب | m | أُحْيِيَ ʾuḥyiya | تُحْيِيَ tuḥyiya | يُحْيِيَ yuḥyiya | تُحْيِيَا tuḥyiyā | يُحْيِيَا yuḥyiyā | نُحْيِيَ nuḥyiya | تُحْيُوا tuḥyū | يُحْيُوا yuḥyū | |||
f | تُحْيِي tuḥyī | تُحْيِيَ tuḥyiya | تُحْيِيَا tuḥyiyā | تُحْيِينَ tuḥyīna | يُحْيِينَ yuḥyīna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم | m | أُحْيِ ʾuḥyi | تُحْيِ tuḥyi | يُحْيِ yuḥyi | تُحْيِيَا tuḥyiyā | يُحْيِيَا yuḥyiyā | نُحْيِ nuḥyi | تُحْيُوا tuḥyū | يُحْيُوا yuḥyū | |||
f | تُحْيِي tuḥyī | تُحْيِ tuḥyi | تُحْيِيَا tuḥyiyā | تُحْيِينَ tuḥyīna | يُحْيِينَ yuḥyīna | |||||||
imperative الْأَمْر | m | أَحْيِ ʾaḥyi | أَحْيِيَا ʾaḥyiyā | أَحْيُوا ʾaḥyū | ||||||||
f | أَحْيِي ʾaḥyī | أَحْيِينَ ʾaḥyīna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد | dual الْمُثَنَّى | plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | 1st person الْمُتَكَلِّم | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي | m | أُحْيِيتُ ʾuḥyītu | أُحْيِيتَ ʾuḥyīta | أُحْيِيَ ʾuḥyiya | أُحْيِيتُمَا ʾuḥyītumā | أُحْيِيَا ʾuḥyiyā | أُحْيِينَا ʾuḥyīnā | أُحْيِيتُمْ ʾuḥyītum | أُحْيُوا ʾuḥyū | |||
f | أُحْيِيتِ ʾuḥyīti | أُحْيِيَتْ ʾuḥyiyat | أُحْيِيَتَا ʾuḥyiyatā | أُحْيِيتُنَّ ʾuḥyītunna | أُحْيِينَ ʾuḥyīna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع | m | أُحْيَا ʾuḥyā | تُحْيَا tuḥyā | يُحْيَا yuḥyā | تُحْيَيَانِ tuḥyayāni | يُحْيَيَانِ yuḥyayāni | نُحْيَا nuḥyā | تُحْيَوْنَ tuḥyawna | يُحْيَوْنَ yuḥyawna | |||
f | تُحْيَيْنَ tuḥyayna | تُحْيَا tuḥyā | تُحْيَيَانِ tuḥyayāni | تُحْيَيْنَ tuḥyayna | يُحْيَيْنَ yuḥyayna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب | m | أُحْيَا ʾuḥyā | تُحْيَا tuḥyā | يُحْيَا yuḥyā | تُحْيَيَا tuḥyayā | يُحْيَيَا yuḥyayā | نُحْيَا nuḥyā | تُحْيَوْا tuḥyaw | يُحْيَوْا yuḥyaw | |||
f | تُحْيَيْ tuḥyay | تُحْيَا tuḥyā | تُحْيَيَا tuḥyayā | تُحْيَيْنَ tuḥyayna | يُحْيَيْنَ yuḥyayna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم | m | أُحْيَ ʾuḥya | تُحْيَ tuḥya | يُحْيَ yuḥya | تُحْيَيَا tuḥyayā | يُحْيَيَا yuḥyayā | نُحْيَ nuḥya | تُحْيَوْا tuḥyaw | يُحْيَوْا yuḥyaw | |||
f | تُحْيَيْ tuḥyay | تُحْيَ tuḥya | تُحْيَيَا tuḥyayā | تُحْيَيْنَ tuḥyayna | يُحْيَيْنَ yuḥyayna |
References
- Steingass, Francis Joseph (1884), “أحيا”, in The Student's Arabic–English Dictionary, London: W.H. Allen
Etymology 2
Elative of حَيّ (ḥayy, “alive; lively, energetic”), from the root ح ي و (ḥ-y-w).
Adjective
أَحْيَا • (ʾaḥyā)
- elative degree of حَيّ (ḥayy):
- more alive; most alive
- livelier, more energetic; liveliest, most energetic
Declension
Declension of adjective أَحْيَا (ʾaḥyā)
Singular | Masculine | Feminine | ||
---|---|---|---|---|
singular invariable | singular invariable | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Informal | أَحْيَا ʾaḥyā | الْأَحْيَا al-ʾaḥyā | حُيَّا ḥuyyā | الْحُيَّا al-ḥuyyā |
Nominative | أَحْيَا ʾaḥyā | الْأَحْيَا al-ʾaḥyā | حُيَّا ḥuyyā | الْحُيَّا al-ḥuyyā |
Accusative | أَحْيَا ʾaḥyā | الْأَحْيَا al-ʾaḥyā | حُيَّا ḥuyyā | الْحُيَّا al-ḥuyyā |
Genitive | أَحْيَا ʾaḥyā | الْأَحْيَا al-ʾaḥyā | حُيَّا ḥuyyā | الْحُيَّا al-ḥuyyā |
Dual | Masculine | Feminine | ||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Informal | أَحْيَيَيْن ʾaḥyayayn | الْأَحْيَيَيْن al-ʾaḥyayayn | حُيَّيَيْن ḥuyyayayn | الْحُيَّيَيْن al-ḥuyyayayn |
Nominative | أَحْيَيَانِ ʾaḥyayāni | الْأَحْيَيَانِ al-ʾaḥyayāni | حُيَّيَانِ ḥuyyayāni | الْحُيَّيَانِ al-ḥuyyayāni |
Accusative | أَحْيَيَيْنِ ʾaḥyayayni | الْأَحْيَيَيْنِ al-ʾaḥyayayni | حُيَّيَيْنِ ḥuyyayayni | الْحُيَّيَيْنِ al-ḥuyyayayni |
Genitive | أَحْيَيَيْنِ ʾaḥyayayni | الْأَحْيَيَيْنِ al-ʾaḥyayayni | حُيَّيَيْنِ ḥuyyayayni | الْحُيَّيَيْنِ al-ḥuyyayayni |
Plural | Masculine | Feminine | ||
broken plural diptote in ـٍ (-in) | sound feminine plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Informal | أَحَايِي ʾaḥāyī | الْأَحَايِي al-ʾaḥāyī | حُيَّيَات ḥuyyayāt | الْحُيَّيَات al-ḥuyyayāt |
Nominative | أَحَايٍ ʾaḥāyin | الْأَحَايِي al-ʾaḥāyī | حُيَّيَاتٌ ḥuyyayātun | الْحُيَّيَاتُ al-ḥuyyayātu |
Accusative | أَحَايِيَ ʾaḥāyiya | الْأَحَايِيَ al-ʾaḥāyiya | حُيَّيَاتٍ ḥuyyayātin | الْحُيَّيَاتِ al-ḥuyyayāti |
Genitive | أَحَايٍ ʾaḥāyin | الْأَحَايِي al-ʾaḥāyī | حُيَّيَاتٍ ḥuyyayātin | الْحُيَّيَاتِ al-ḥuyyayāti |
References
- Wehr, Hans (1979), “حي”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN
Verb
أَحْيَا • (ʾaḥyā) (form I)
- first-person singular non-past active indicative of حَيَّ (ḥayya)
- first-person singular non-past active indicative of حَيِيَ (ḥayiya)
- first-person singular non-past active subjunctive of حَيَّ (ḥayya)
- first-person singular non-past active subjunctive of حَيِيَ (ḥayiya)
Verb
أُحْيَا • (ʾuḥyā) (form I)
- first-person singular non-past passive indicative of حَيَّ (ḥayya)
- first-person singular non-past passive indicative of حَيِيَ (ḥayiya)
- first-person singular non-past passive subjunctive of حَيَّ (ḥayya)
- first-person singular non-past passive subjunctive of حَيِيَ (ḥayiya)
Verb
أُحَيَّا • (ʾuḥayyā) (form II)
- first-person singular non-past passive indicative of حَيَّا (ḥayyā)
- first-person singular non-past passive subjunctive of حَيَّا (ḥayyā)