φρονέω
Ancient Greek
FWOTD – 4 October 2013
Etymology
From o-grade of the root of φρήν (phrḗn, “mind”) + -έω (-éō).
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /pʰro.né.ɔː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /pʰroˈne.o/
- (4th CE Koine) IPA(key): /ɸroˈne.o/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /froˈne.o/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /froˈne.o/
Verb
φρονέω • (phronéō)
- to think, to have understanding, to be wise, prudent
- Homer, Iliad 6.79
- Aeschylus, Agamemnon 176
- Aeschylus, The Suppliants 204, (compare 176)
- Sophocles, Oedipus the King 617
- Sophocles, 1348
- Antiphon of Rhamnus, Collected Works 115.4
- Xenophon, Cyropaedia 5.5.44
- Plato, First Alcibiades 133C
- Plato, Philebus 11B
- Plato, Phaedrus 266B
- Demosthenes 319.28
- Sophocles, Women of Trachis 312
- Plato, Laws 712A
- Aeschylus, The Libation Bearers 753
- Sophocles, Ajax 1252
- Aeschines, Collected Works 19.34
- to be minded in a certain way, to mean, intend, purpose
- Homer, Iliad 3.98
- Homer, Iliad 17.286, (compare 9.608)
- Homer, Iliad 12.124
- Homer, Iliad 13.135
- Homer, Iliad 9.310
- Sophocles, Oedipus at Colonus 272
- Herodotus, Histories 1.46
- Thucydides, History of the Peloponnesian War 5.85
- (with a neuter adjective)
- to have certain thoughts towards someone
- Homer, Iliad 4.219, (compare Odyssey 6.213)
- Homer, Iliad 22.264
- Homer, Iliad 16.701
- Pindar, Nemean Ode 4.155
- Pindar, Olympian Ode 3.30
- Aristophanes, Plutus 577
- Homer, Odyssey 7.74
- Aeschylus, Agamemnon 1436
- Aeschylus, The Libation Bearers 774
- Andocides, Collected Works 20.16
- Isocrates, Collected Works 39C
- Homer, Iliad 6.162
- Homer, Odyssey 1.43
- Homer, Odyssey 17.596
- Homer, Iliad 1.542
- Homer, Iliad 18.567
- Hesiod, Theogony 989, (compare Homer, Iliad 6.400)
- Homer, Odyssey 9.445
- Homer, Odyssey 21.85
- Homer, Iliad 5.441
- Sophocles, Fragments 515
- Euripides, Alcestis 799
- Plato, Timaeus 90C
- Aeschylus, Seven Against Thebes 425
- Sophocles, Ajax 777
- Xenophon, Cyropaedia 8.7.3
- Lucian, Timon 57
- Sophocles, Electra 228
- Aristophanes, The Wasps 507
- Aristophanes, The Clouds 821
- New Testament, Epistle to the Romans 8:5
- Homer, Iliad 17.23
- (preceded by μέγα (méga)) to be high-minded, to have high thoughts, to be sprited and bold
- Homer, Iliad 11.296
- Homer, Iliad 13.156
- Homer, Iliad 16.758
- Homer, Iliad 11.325, (compare Xenophon, Cyropaedia 7.5.62)
- Sophocles, Oedipus the King 1078, (compare Lysias, Collected Works 195.14, Isocrates, Collected Works 67E)
- (in Attic, in a bad sense) to be heady, presumptuous, conceited, proud
- Plato, Symposium 217A
- Plato, Protagoras 342A
- Thucydides, History of the Peloponnesian War 6.16
- Xenophon, Hellenica 7.1.27
- Xenophon, Anabasis 5.6.8
- Xenophon, Hellenica 3.5.21
- Sophocles, Antigone 768
- Isocrates, Collected Works 141B
- Euripides, Herakles' Children 933
- Plato, Phaedrus 257E
- Xenophon, Agesilaus 2.5
- Demosthenes 836.11
- Xenophon, Hipparchicus 7.3
- Euripides, Hippolytus 6
- Aeschines, Collected Works 44.36
- Xenophon, Cyropaedia 2.3.13
- Plato, Symposium 198D
- Xenophon, Hellenica 5.4.45
- Plato, Symposium 217A
- to agree, to side with
- Herodotus, Histories 2.162
- Herodotus, Histories 7.102
- Sophocles, Ajax 491
- Aristophanes, Peace 623
- Aristophanes, Plutus 577
- Xenophon, Anabasis 7.7.30
- Herodotus, Histories 7.145, (compare Thucydides, History of the Peloponnesian War 2.22)
- Isocrates, Collected Works 184D
- Homer, Iliad 15.50, (compare Sophocles, Antigone 374)
- Herodotus, Histories 1.60
- Herodotus, Histories 5.3
- Aristophanes, The Birds 634
- Homer, Iliad 13.345
- Homeric Hymn to Apollo 469
- Herodotus, Histories 9.54
- Dinarchus, 96 15
- to have certain thoughts towards someone
- to have a thing in one's mind, mind, take heed
- Homer, Odyssey 16.136
- Homer, Odyssey 17.193
- Homer, Odyssey 17.281
- Aeschines, Collected Works 67.11
- Homer, Odyssey 2.116, (compare Homer, Iliad 2.36)
- Homer, Odyssey 14.82
- Herodotus, Histories 9.16
- New Testament, Epistle to the Romans 14:6
- to be in possession of one's senses, to be sensible, to be alive
- Homer, Iliad 22.59
- Aeschylus, The Libation Bearers 517
- Sophocles, Ajax 554
- Plato, The Sophist 249A
- Sophocles, Ajax 82, (compare 344)
- Euripides, The Bacchae 853
- Euripides, Medea 1129
- Isocrates, Collected Works 85E, (compare Xenophon, Memorabilia 1.3.12)
- Aeschylus, Prometheus Bound 385, (compare Sophocles, Oedipus at Colonus 1666)
- Euripides, Medea 1329
- Euripides, The Bacchae 332
- Euripides, The Bacchae 851
- Aristophanes, The Clouds 817
- Sophocles, Ajax 942
- Euripides, Iphigenia in Aulis 924
- Plato, Hippias Minor 371A
Inflection
Present: φρονέω, φρονέομαι (Uncontracted)
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | φρονέω | φρονέεις | φρονέει | φρονέετον | φρονέετον | φρονέομεν | φρονέετε | φρονέουσῐ(ν) | ||||
subjunctive | φρονέω | φρονέῃς | φρονέῃ | φρονέητον | φρονέητον | φρονέωμεν | φρονέητε | φρονέωσῐ(ν) | |||||
optative | φρονέοιμῐ | φρονέοις | φρονέοι | φρονέοιτον | φρονεοίτην | φρονέοιμεν | φρονέοιτε | φρονέοιεν | |||||
imperative | φρόνεε | φρονεέτω | φρονέετον | φρονεέτων | φρονέετε | φρονεόντων | |||||||
middle/ passive | indicative | φρονέομαι | φρονέῃ, φρονέει | φρονέεται | φρονέεσθον | φρονέεσθον | φρονεόμεθᾰ | φρονέεσθε | φρονέονται | ||||
subjunctive | φρονέωμαι | φρονέῃ | φρονέηται | φρονέησθον | φρονέησθον | φρονεώμεθᾰ | φρονέησθε | φρονέωνται | |||||
optative | φρονεοίμην | φρονέοιο | φρονέοιτο | φρονέοισθον | φρονεοίσθην | φρονεοίμεθᾰ | φρονέοισθε | φρονέοιντο | |||||
imperative | φρονέου | φρονεέσθω | φρονέεσθον | φρονεέσθων | φρονέεσθε | φρονεέσθων | |||||||
active | middle/passive | ||||||||||||
infinitive | φρονέειν | φρονέεσθαι | |||||||||||
participle | m | φρονέων | φρονεόμενος | ||||||||||
f | φρονέουσᾰ | φρονεομένη | |||||||||||
n | φρονέον | φρονεόμενον | |||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation. |
Present: φρονῶ, φρονοῦμαι (Contracted)
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | φρονῶ | φρονεῖς | φρονεῖ | φρονεῖτον | φρονεῖτον | φρονοῦμεν | φρονεῖτε | φρονοῦσῐ(ν) | ||||
subjunctive | φρονῶ | φρονῇς | φρονῇ | φρονῆτον | φρονῆτον | φρονῶμεν | φρονῆτε | φρονῶσῐ(ν) | |||||
optative | φρονοίην, φρονοῖμῐ | φρονοίης, φρονοῖς | φρονοίη, φρονοῖ | φρονοῖτον, φρονοίητον | φρονοίτην, φρονοιήτην | φρονοῖμεν, φρονοίημεν | φρονοῖτε, φρονοίητε | φρονοῖεν, φρονοίησᾰν | |||||
imperative | φρόνει | φρονείτω | φρονεῖτον | φρονείτων | φρονεῖτε | φρονούντων | |||||||
middle/ passive | indicative | φρονοῦμαι | φρονεῖ, φρονῇ | φρονεῖται | φρονεῖσθον | φρονεῖσθον | φρονούμεθᾰ | φρονεῖσθε | φρονοῦνται | ||||
subjunctive | φρονῶμαι | φρονῇ | φρονῆται | φρονῆσθον | φρονῆσθον | φρονώμεθᾰ | φρονῆσθε | φρονῶνται | |||||
optative | φρονοίμην | φρονοῖο | φρονοῖτο | φρονοῖσθον | φρονοίσθην | φρονοίμεθᾰ | φρονοῖσθε | φρονοῖντο | |||||
imperative | φρονοῦ | φρονείσθω | φρονεῖσθον | φρονείσθων | φρονεῖσθε | φρονείσθων | |||||||
active | middle/passive | ||||||||||||
infinitive | φρονεῖν | φρονεῖσθαι | |||||||||||
participle | m | φρονῶν | φρονούμενος | ||||||||||
f | φρονοῦσᾰ | φρονουμένη | |||||||||||
n | φρονοῦν | φρονούμενον | |||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation. |
Imperfect: ἐφρόνεον, ἐφρονεόμην (Uncontracted)
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ἐφρόνεον | ἐφρόνεες | ἐφρόνεε(ν) | ἐφρονέετον | ἐφρονεέτην | ἐφρονέομεν | ἐφρονέετε | ἐφρόνεον | ||||
middle/ passive | indicative | ἐφρονεόμην | ἐφρονέου | ἐφρονέετο | ἐφρονέεσθον | ἐφρονεέσθην | ἐφρονεόμεθᾰ | ἐφρονέεσθε | ἐφρονέοντο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation. |
Imperfect: ἐφρόνουν, ἐφρονούμην (Contracted)
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ἐφρόνουν | ἐφρόνεις | ἐφρόνει | ἐφρονεῖτον | ἐφρονείτην | ἐφρονοῦμεν | ἐφρονεῖτε | ἐφρόνουν | ||||
middle/ passive | indicative | ἐφρονούμην | ἐφρονοῦ | ἐφρονεῖτο | ἐφρονεῖσθον | ἐφρονείσθην | ἐφρονούμεθᾰ | ἐφρονεῖσθε | ἐφρονοῦντο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation. |
Future: φρονήσω, φρονήσομαι
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | φρονήσω | φρονήσεις | φρονήσει | φρονήσετον | φρονήσετον | φρονήσομεν | φρονήσετε | φρονήσουσῐ(ν) | ||||
optative | φρονήσοιμῐ | φρονήσοις | φρονήσοι | φρονήσοιτον | φρονησοίτην | φρονήσοιμεν | φρονήσοιτε | φρονήσοιεν | |||||
middle | indicative | φρονήσομαι | φρονήσῃ, φρονήσει | φρονήσεται | φρονήσεσθον | φρονήσεσθον | φρονησόμεθᾰ | φρονήσεσθε | φρονήσονται | ||||
optative | φρονησοίμην | φρονήσοιο | φρονήσοιτο | φρονήσοισθον | φρονησοίσθην | φρονησοίμεθᾰ | φρονήσοισθε | φρονήσοιντο | |||||
active | middle | ||||||||||||
infinitive | φρονήσειν | φρονήσεσθαι | |||||||||||
participle | m | φρονήσων | φρονησόμενος | ||||||||||
f | φρονήσουσᾰ | φρονησομένη | |||||||||||
n | φρονῆσον | φρονησόμενον | |||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation. |
Aorist: ἐφρόνησᾰ, ἐφρονησᾰ́μην
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ἐφρόνησᾰ | ἐφρόνησᾰς | ἐφρόνησε(ν) | ἐφρονήσᾰτον | ἐφρονησᾰ́την | ἐφρονήσᾰμεν | ἐφρονήσᾰτε | ἐφρόνησᾰν | ||||
subjunctive | φρονήσω | φρονήσῃς | φρονήσῃ | φρονήσητον | φρονήσητον | φρονήσωμεν | φρονήσητε | φρονήσωσῐ(ν) | |||||
optative | φρονήσαιμῐ | φρονήσειᾰς, φρονήσαις | φρονήσειε(ν), φρονήσαι | φρονήσαιτον | φρονησαίτην | φρονήσαιμεν | φρονήσαιτε | φρονήσειᾰν, φρονήσαιεν | |||||
imperative | φρόνησον | φρονησᾰ́τω | φρονήσᾰτον | φρονησᾰ́των | φρονήσᾰτε | φρονησᾰ́ντων | |||||||
middle | indicative | ἐφρονησᾰ́μην | ἐφρονήσω | ἐφρονήσᾰτο | ἐφρονήσᾰσθον | ἐφρονησᾰ́σθην | ἐφρονησᾰ́μεθᾰ | ἐφρονήσᾰσθε | ἐφρονήσᾰντο | ||||
subjunctive | φρονήσωμαι | φρονήσῃ | φρονήσηται | φρονήσησθον | φρονήσησθον | φρονησώμεθᾰ | φρονήσησθε | φρονήσωνται | |||||
optative | φρονησαίμην | φρονήσαιο | φρονήσαιτο | φρονήσαισθον | φρονησαίσθην | φρονησαίμεθᾰ | φρονήσαισθε | φρονήσαιντο | |||||
imperative | φρόνησαι | φρονησᾰ́σθω | φρονήσᾰσθον | φρονησᾰ́σθων | φρονήσᾰσθε | φρονησᾰ́σθων | |||||||
active | middle | ||||||||||||
infinitive | φρονῆσαι | φρονήσᾰσθαι | |||||||||||
participle | m | φρονήσᾱς | φρονησᾰ́μενος | ||||||||||
f | φρονήσᾱσᾰ | φρονησᾰμένη | |||||||||||
n | φρονῆσᾰν | φρονησᾰ́μενον | |||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation. |
Perfect: πεφρόνηκᾰ
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | πεφρόνηκᾰ | πεφρόνηκᾰς | πεφρόνηκε(ν) | πεφρονήκᾰτον | πεφρονήκᾰτον | πεφρονήκᾰμεν | πεφρονήκᾰτε | πεφρονήκᾱσῐ(ν) | ||||
subjunctive | πεφρονήκω | πεφρονήκῃς | πεφρονήκῃ | πεφρονήκητον | πεφρονήκητον | πεφρονήκωμεν | πεφρονήκητε | πεφρονήκωσῐ(ν) | |||||
optative | πεφρονήκοιμῐ, πεφρονηκοίην | πεφρονήκοις, πεφρονηκοίης | πεφρονήκοι, πεφρονηκοίη | πεφρονήκοιτον | πεφρονηκοίτην | πεφρονήκοιμεν | πεφρονήκοιτε | πεφρονήκοιεν | |||||
imperative | πεφρόνηκε | πεφρονηκέτω | πεφρονήκετον | πεφρονηκέτων | πεφρονήκετε | πεφρονηκόντων | |||||||
active | |||||||||||||
infinitive | πεφρονηκέναι | ||||||||||||
participle | m | πεφρονηκώς | |||||||||||
f | πεφρονηκυῖᾰ | ||||||||||||
n | πεφρονηκός | ||||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation. |
Derived terms
- ἀλλοτριοφρονέω (allotriophronéō)
- ἀλλοφρονέω (allophronéō)
- ἀναφρονέω (anaphronéō)
- ἀντικαταφρονέω (antikataphronéō)
- ἀντιμεγαλοφρονέω (antimegalophronéō)
- ἀφρονέω (aphronéō)
- διαφρονέω (diaphronéō)
- διχοφρονέω (dikhophronéō)
- δολοφρονέων (dolophronéōn)
- ἐκφρονέω (ekphronéō)
- ἐμφρονέω (emphronéō)
- ἐπιφρονέω (epiphronéō)
- ἑτεροφρονέω (heterophronéō)
- εὐφρονέων (euphronéōn)
- ἐχεφρονέω (ekhephronéō)
- θεοφρονέω (theophronéō)
- κακοφρονέω (kakophronéō)
- καταφρονέω (kataphronéō)
- ματαιοφρονέω (mataiophronéō)
- μεγαλοφρονέω (megalophronéō)
- μετεωροφρονέω (meteōrophronéō)
- μετριοφρονέω (metriophronéō)
- ὀλοφρονέω (olophronéō)
- ὁμοφρονέω (homophronéō)
- παραιφρονέω (paraiphronéō)
- παραφρονέω (paraphronéō)
- περισσοφρονέω (perissophronéō)
- περιφρονέω (periphronéō)
- προσκαταφρονέω (proskataphronéō)
- σαοφρονέω (saophronéō)
- συμφρονέω (sumphronéō)
- συσσωφρονέω (sussōphronéō)
- σωφρονέω (sōphronéō)
- ταπεινοφρονέω (tapeinophronéō)
- ὑπερφρονέω (huperphronéō)
- ὑποκαταφρονέω (hupokataphronéō)
- ὑψηλοφρονέω (hupsēlophronéō)
- φρόνησις (phrónēsis)
- χαλιφρονέω (khaliphronéō)
Further reading
- “φρονέω”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “φρονέω”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- “φρονέω”, in Autenrieth, Georg (1891) A Homeric Dictionary for Schools and Colleges, New York: Harper and Brothers
- φρονέω in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- φρονέω in Cunliffe, Richard J. (1924) A Lexicon of the Homeric Dialect: Expanded Edition, Norman: University of Oklahoma Press, published 1963
- “φρονέω”, in Slater, William J. (1969) Lexicon to Pindar, Berlin: Walter de Gruyter
- G5426 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible