verro
Catalan
Alternative forms
- verre, verri
Etymology
Inherited from Latin verres, perhaps via a Vulgar Latin *verrus, for which cf. Italian verro.
Pronunciation
- (Balearic, Valencian) IPA(key): /ˈvɛ.ro/
- (Central) IPA(key): /ˈbɛ.ru/
Noun
verro m (plural verros, feminine verra)
- boar (uncastrated male hog)
- (figurative) pig (crude man)
Derived terms
- verratell
- verrim
References
- “verro” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Further reading
- “verro” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Galician
Alternative forms
- barro, belro, berro
Etymology
Attested since the 18th century. Probably from Latin varus (“eruption”).[1]
Pronunciation
- IPA(key): [ˈbɛrʊ]
Noun
verro m (plural verros)
- (veterinary medicine) cattle's subcutaneous swelling caused by larvae
- Synonym: vérrago
References
- “verro” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “verro” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “verro” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Joan Coromines; José A. Pascual (1983–1991), “barro II”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Italian
Etymology
From Latin verres, with a change in declension.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈvɛr.ro/
- Rhymes: -ɛrro
- Hyphenation: vèr‧ro
Noun
verro m (plural verri)
- boar (male pig)
Latin
Etymology
From Proto-Italic *wors-o-, ultimately from Proto-Indo-European *wers- (“to drag on the ground”).
Compare Hittite [Term?] (/warš/, “pluck, reap”), Albanian zvarrë (“drag on the ground”), Ancient Greek ἔρρω (érrhō, “to move slowly, limp”), Old Norse vǫrr (“stroke”), Latvian vârsms (“heap of corn, grain”).[1]
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈu̯er.roː/, [ˈu̯ɛrːoː]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /ˈver.ro/, [ˈvɛrːo]
Verb
verrō (present infinitive verrere, perfect active verrī, supine versum); third conjugation
- I scrape, sweep out or up, brush, scour, clean out.
- Synonyms: dēverrō, converrō
- I sweep along, drive, impel.
- I sweep away, carry off, take away.
- I cover, hide, conceal.
- Synonyms: vēlō, dissimulō, occultō, indūcō, operiō, obnūbō, occulō, condō, recondō, obruō, adoperiō, nūbō, tegō, abscondō, abdō, cooperiō, obvolvō, comprimō, prōtegō, premō, opprimō, mergō
- Antonyms: adaperiō, aperiō
Conjugation
Conjugation of verrō (third conjugation) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
indicative | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | verrō | verris | verrit | verrimus | verritis | verrunt |
imperfect | verrēbam | verrēbās | verrēbat | verrēbāmus | verrēbātis | verrēbant | |
future | verram | verrēs | verret | verrēmus | verrētis | verrent | |
perfect | verrī | verristī | verrit | verrimus | verristis | verrērunt, verrēre | |
pluperfect | verreram | verrerās | verrerat | verrerāmus | verrerātis | verrerant | |
future perfect | verrerō | verreris | verrerit | verrerimus | verreritis | verrerint | |
passive | present | verror | verreris, verrere | verritur | verrimur | verriminī | verruntur |
imperfect | verrēbar | verrēbāris, verrēbāre | verrēbātur | verrēbāmur | verrēbāminī | verrēbantur | |
future | verrar | verrēris, verrēre | verrētur | verrēmur | verrēminī | verrentur | |
perfect | versus + present active indicative of sum | ||||||
pluperfect | versus + imperfect active indicative of sum | ||||||
future perfect | versus + future active indicative of sum | ||||||
subjunctive | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | verram | verrās | verrat | verrāmus | verrātis | verrant |
imperfect | verrerem | verrerēs | verreret | verrerēmus | verrerētis | verrerent | |
perfect | verrerim | verrerīs | verrerit | verrerīmus | verrerītis | verrerint | |
pluperfect | verrissem | verrissēs | verrisset | verrissēmus | verrissētis | verrissent | |
passive | present | verrar | verrāris, verrāre | verrātur | verrāmur | verrāminī | verrantur |
imperfect | verrerer | verrerēris, verrerēre | verrerētur | verrerēmur | verrerēminī | verrerentur | |
perfect | versus + present active subjunctive of sum | ||||||
pluperfect | versus + imperfect active subjunctive of sum | ||||||
imperative | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | — | verre | — | — | verrite | — |
future | — | verritō | verritō | — | verritōte | verruntō | |
passive | present | — | verrere | — | — | verriminī | — |
future | — | verritor | verritor | — | — | verruntor | |
non-finite forms | active | passive | |||||
present | perfect | future | present | perfect | future | ||
infinitives | verrere | verrisse | versūrum esse | verrī | versum esse | versum īrī | |
participles | verrēns | — | versūrus | — | versus | verrendus, verrundus | |
verbal nouns | gerund | supine | |||||
genitive | dative | accusative | ablative | accusative | ablative | ||
verrendī | verrendō | verrendum | verrendō | versum | versū |
Derived terms
- converrō
- *versōria
- *versūra
Descendants
- Southern Gallo-Romance:
- ⇒ Catalan: barrejar
- ⇒ Occitan: barrejar
- Ibero-Romance:
- Galician: varrer
- Portuguese: varrer
- Spanish: barrer
- Papiamentu: bari
References
- “Indogermanisches Etymologisches Wörterbuch”, J. Pokorny, 1959, Bern : Francke
Further reading
- “verro”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “verro”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- verro in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- (ambiguous) in all directions: quoquo versus; in omnes partes
- (ambiguous) to advance in the direction of Rome: Romam versus proficisci
- (ambiguous) to write poetry: versus facere, scribere
- (ambiguous) to write poetry with facility: carmina , versus fundere (De Or. 3. 50)
- (ambiguous) in all directions: quoquo versus; in omnes partes