transigo
Italian
Verb
transigo
- first-person singular present indicative of transigere
Anagrams
- Strangio, astringo, grintosa, ristagno, ristagnò, strigano, trasogni
Latin
Etymology
trāns- + agō
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈtran.si.ɡoː/, [ˈt̪rä̃ːs̠ɪɡoː]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /ˈtran.si.ɡo/, [ˈt̪ränsiɡo]
Verb
trānsigō (present infinitive trānsigere, perfect active trānsēgī, supine trānsāctum); third conjugation
- I thrust through; I pierce; I stab
- Synonyms: trānsfīgō, peragō, intrō, trāiciō, percutiō, cōnfodiō, fīgō, fodiō
- I spend (time)
- Synonyms: dēgō, cōnsūmō, terō, eximō
- ita noctēs transēgimus ― we spent the nights that way
- c. 125 CE – 180 CE, Apuleius, Metamorphoses 3.21:
- Ad hunc modum trānsāctīs voluptāriē paucīs noctibus, quādam diē percita Phōtis ac satis trepida mē accurrit
- After we spent a few nights in this manner, enjoying pleasures, one day Phōtis came to me very agitated and perturbed enough
- Ad hunc modum trānsāctīs voluptāriē paucīs noctibus, quādam diē percita Phōtis ac satis trepida mē accurrit
- I finish, accomplish, settle, complete, conclude, transact (a piece of business)
- Synonyms: perficiō, cōnficiō, conclūdō, dēfungor, absolvō, expleō, patrō, cumulō, impleō, exsequor, fungor, efficiō, condō, perpetrō, peragō, nāvō, claudō, inclūdō, exhauriō
- I settle a difference or dispute, come to an understanding
- I put an end to, have done with
Conjugation
Conjugation of trānsigō (third conjugation) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
indicative | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | trānsigō | trānsigis | trānsigit | trānsigimus | trānsigitis | trānsigunt |
imperfect | trānsigēbam | trānsigēbās | trānsigēbat | trānsigēbāmus | trānsigēbātis | trānsigēbant | |
future | trānsigam | trānsigēs | trānsiget | trānsigēmus | trānsigētis | trānsigent | |
perfect | trānsēgī | trānsēgistī | trānsēgit | trānsēgimus | trānsēgistis | trānsēgērunt, trānsēgēre | |
pluperfect | trānsēgeram | trānsēgerās | trānsēgerat | trānsēgerāmus | trānsēgerātis | trānsēgerant | |
future perfect | trānsēgerō | trānsēgeris | trānsēgerit | trānsēgerimus | trānsēgeritis | trānsēgerint | |
passive | present | trānsigor | trānsigeris, trānsigere | trānsigitur | trānsigimur | trānsigiminī | trānsiguntur |
imperfect | trānsigēbar | trānsigēbāris, trānsigēbāre | trānsigēbātur | trānsigēbāmur | trānsigēbāminī | trānsigēbantur | |
future | trānsigar | trānsigēris, trānsigēre | trānsigētur | trānsigēmur | trānsigēminī | trānsigentur | |
perfect | trānsāctus + present active indicative of sum | ||||||
pluperfect | trānsāctus + imperfect active indicative of sum | ||||||
future perfect | trānsāctus + future active indicative of sum | ||||||
subjunctive | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | trānsigam | trānsigās | trānsigat | trānsigāmus | trānsigātis | trānsigant |
imperfect | trānsigerem | trānsigerēs | trānsigeret | trānsigerēmus | trānsigerētis | trānsigerent | |
perfect | trānsēgerim | trānsēgerīs | trānsēgerit | trānsēgerīmus | trānsēgerītis | trānsēgerint | |
pluperfect | trānsēgissem | trānsēgissēs | trānsēgisset | trānsēgissēmus | trānsēgissētis | trānsēgissent | |
passive | present | trānsigar | trānsigāris, trānsigāre | trānsigātur | trānsigāmur | trānsigāminī | trānsigantur |
imperfect | trānsigerer | trānsigerēris, trānsigerēre | trānsigerētur | trānsigerēmur | trānsigerēminī | trānsigerentur | |
perfect | trānsāctus + present active subjunctive of sum | ||||||
pluperfect | trānsāctus + imperfect active subjunctive of sum | ||||||
imperative | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | — | trānsige | — | — | trānsigite | — |
future | — | trānsigitō | trānsigitō | — | trānsigitōte | trānsiguntō | |
passive | present | — | trānsigere | — | — | trānsigiminī | — |
future | — | trānsigitor | trānsigitor | — | — | trānsiguntor | |
non-finite forms | active | passive | |||||
present | perfect | future | present | perfect | future | ||
infinitives | trānsigere | trānsēgisse | trānsāctūrum esse | trānsigī | trānsāctum esse | trānsāctum īrī | |
participles | trānsigēns | — | trānsāctūrus | — | trānsāctus | trānsigendus, trānsigundus | |
verbal nouns | gerund | supine | |||||
genitive | dative | accusative | ablative | accusative | ablative | ||
trānsigendī | trānsigendō | trānsigendum | trānsigendō | trānsāctum | trānsāctū |
Descendants
- → Albanian: trashëgoj
- Catalan: transigir
- English: transact, transigent
- French: transiger
- Galician: transixir
- Italian: transigere
- Portuguese: transigir
- Spanish: transigir
References
- “transigo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “transigo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- transigo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- to arrange, settle a matter: negotium conficere, expedire, transigere
- to come to an understanding with a person: transigere aliquid cum aliquo
- to transact, settle a matter with some one: transigere aliquid (de aliqua re) cum aliquo or inter se
- to arrange, settle a matter: negotium conficere, expedire, transigere