saliva
English
Etymology
A learned borrowing from Latin salīva (“spittle”), replacing or merging with Middle English salive, salve (“saliva”), from the same Latin source. Further origin uncertain. Perhaps from Proto-Indo-European *salw-, *sal- (“dirt, dirty”), cognate with Old English salu (“dark, dusky”). More at sallow.
Pronunciation
- enPR: sə-līʹ-və, IPA(key): /səˈlaɪvə/
Audio (UK) (file) - Hyphenation: sa‧li‧va
- Rhymes: -aɪvə
Noun
saliva (countable and uncountable, plural salivas or salivae or salivæ)
- (physiology) A clear, slightly alkaline liquid secreted into the mouth by the salivary glands and mucous glands, consisting of water, mucin, protein, and enzymes. It moistens the mouth, lubricates ingested food, and begins the breakdown of starches.
- Synonyms: spit, spittle
Derived terms
- salivary
- salivate
Related terms
- salivation
Translations
|
See also
- drool
- sputum
Anagrams
- Alavis, Avilas, Salvia, Slavia, Valais, avails, salvia
Catalan
Etymology
From Latin salīva, attested from the 14th century.[1]
Pronunciation
- (Balearic) IPA(key): /səˈli.və/
- (Central) IPA(key): /səˈli.bə/
- (Valencian) IPA(key): /saˈli.va/
Noun
saliva f (plural salives)
- saliva
Related terms
- salivar
References
- “saliva”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023
Further reading
- “saliva” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “saliva” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “saliva” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
French
Pronunciation
- IPA(key): /sa.li.va/
- Homophones: salivas, salivât
Verb
saliva
- third-person singular past historic of saliver
Anagrams
- lavais, valais, valsai
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /saˈli.va/
- Rhymes: -iva
- Hyphenation: sa‧lì‧va
Etymology 1
From Latin salīva.
Alternative forms
- scialiva
Noun
saliva f (plural salive)
- (physiology) saliva, spittle, spit
Related terms
- salivare
- salivatorio
- salivazione
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
saliva
- inflection of salivare:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Etymology 3
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
saliva
- third-person singular imperfect indicative of salire
Anagrams
- Salvia, lisava, salavi, salvai, salvia, vasali
Latin
Etymology
Unknown. Perhaps from Proto-Indo-European *solH- (compare Irish salach (“dirty”), Welsh halog, English sallow, Russian соло́вый (solóvyj, “cream-colored”)).[1] May alternatively be of independent expressive/onomatopoeic origin; compare Ancient Greek σίαλον (síalon).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /saˈliː.u̯a/, [s̠äˈlʲiːu̯ä]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /saˈli.va/, [säˈliːvä]
Noun
salīva f (genitive salīvae); first declension
- spittle, saliva
Declension
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | salīva | salīvae |
Genitive | salīvae | salīvārum |
Dative | salīvae | salīvīs |
Accusative | salīvam | salīvās |
Ablative | salīvā | salīvīs |
Vocative | salīva | salīvae |
Derived terms
- salīvō
Descendants
- Catalan: saliva
- English: saliva
- French: salive
- Galician: seiva (archaic), saliva
- Italian: saliva, scialiva
- Occitan: saliva
- → Old Irish: saile
- Irish: seile
- Scottish Gaelic: seile
- Piedmontese: saliva
- Portuguese: saliva
- Romanian: salivă
- Spanish: saliva
- Swedish: saliv
References
- “saliva”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “saliva”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- saliva in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
- saliva in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911
- Walde, Alois; Hofmann, Johann Baptist (1954), “saliva”, in Lateinisches etymologisches Wörterbuch (in German), volume 2, 3rd edition, Heidelberg: Carl Winter, page 468
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /saˈli.vɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /saˈli.va/
- (Portugal) IPA(key): /sɐˈli.vɐ/
- Hyphenation: sa‧li‧va
Etymology 1
From Latin salīva, probably borrowed.
Noun
saliva f (plural salivas)
- saliva, spittle (liquid secreted into the mouth)
Verb
saliva
- inflection of salivar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Romanian
Etymology 1
From French saliver, from Latin salivare.
Verb
a saliva (third-person singular present salivează, past participle salivat) 1st conj.
- to salivate
Conjugation
infinitive | a saliva | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | salivând | ||||||
past participle | salivat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | salivez | salivezi | salivează | salivăm | salivați | salivează | |
imperfect | salivam | salivai | saliva | salivam | salivați | salivau | |
simple perfect | salivai | salivași | salivă | salivarăm | salivarăți | salivară | |
pluperfect | salivasem | salivaseși | salivase | salivaserăm | salivaserăți | salivaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să salivez | să salivezi | să saliveze | să salivăm | să salivați | să saliveze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | salivează | salivați | |||||
negative | nu saliva | nu salivați |
Noun
saliva f
- definite nominative/accusative singular of salivă
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /saˈliba/ [saˈli.β̞a]
- Rhymes: -iba
- Syllabification: sa‧li‧va
Etymology 1
From Latin salīva, probably borrowed[1].
Noun
saliva f (plural salivas)
- saliva, spittle
Derived terms
- tragar saliva
Related terms
- salivar
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
saliva
- inflection of salivar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
References
- Joan Coromines; José A. Pascual (1983–1991) Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Further reading
- “saliva”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Anagrams
- salvia