rogna
French
Verb
rogna
- third-person singular past historic of rogner
Anagrams
- argon
Italian
Etymology
Perhaps from Latin aerūginem (“rust”), from aes, aeris (“bronze”) + -ūgō (forms nouns denoting superficial coatings). Or possibly from Late Latin arānea (originally spider's web, later coming to refer to skin diseases such as herpes, scabies, impetigo, etc.) crossed with rodere (“to gnaw”)[1] into a Vulgar Latin form *aronea or *ronea. Compare French rogne, Catalan ronya, Spanish roña, Portuguese ronha, Sicilian rugna; cf. also Romanian râie.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈroɲ.ɲa/
- Rhymes: -oɲɲa
- Hyphenation: ró‧gna
Noun
rogna f (plural rogne)
- scabies
- Synonym: scabbia
- mange
- (figuratively, usually in the plural) bother, trouble
- cercare rogne ― to look for trouble
Derived terms
- cercare rogne
Related terms
- aragna, ragno
References
- rógna in sapere.it – De Agostini Editore
Further reading
- rogna in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
- rogna in garzantilinguistica.it – Garzanti Linguistica, De Agostini Scuola Spa
Anagrams
- Grano, Ragno, argon, grano, ragno, rango
Norwegian Bokmål
Alternative forms
- rognen
Noun
rogna m or f
- definite feminine singular of rogn
Norwegian Nynorsk
Alternative forms
- rognen (Etymology 2)
Noun
rogna f or m
- definite singular of rogn (Etymology 1)
- definite feminine singular of rogn (Etymology 2)