Reconstruction:Proto-Slavic/xotěti
Proto-Slavic
Alternative forms
- *xъtěti
Etymology
From or related to *xvatati (“to grasp, catch, grab”). For semantics shift compare Lithuanian grė́bti (“to seize, grasp, grab”) : Latvian gribēt (“to want”).
Reconstruction notes
Kortlandt[1] suggests that the verb was generalized from the archaic optative (athematic and ablauting, with secondary endings). According to him, the indicative was innovated and was assigned fixed accent (ind. 1p. sg. *xòťǫ : 1p. pl. *xòťemъ) while the imperative, which continues the PIE optative, had the inherited mobile accent (imp. 1p. sg. *xȍťǫ : 1p. pl. *xoťímъ).
Verb
*xъtě̀ti impf[1][2][3]
- to want, to wish
- to be about to
Conjugation
This verb is found in two variants, with *xot- and *xъt-. The inflection probably contained both stems in alternation; however, the original distribution is disputed. In modern languages, the two stems are treated as separate lemmas.
Verbal noun | Infinitive | Supine | L-participle |
---|---|---|---|
*xotěnьje | *xotěti | *xotětъ | *xotělъ |
Participles | ||
---|---|---|
Tense | Past | Present |
Passive | *xotěnъ | *xotimъ |
Active | *xotěvъ | *xotę |
Aorist | Present | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd |
Singular | *xotěxъ | *xotě | *xotě | *xoťǫ | *xoť(eš)i | *xoťetь |
Dual | *xotěxově | *xotěsta | *xotěste | *xoťevě | *xoťeta | *xoťete |
Plural | *xotěxomъ | *xotěste | *xotěšę | *xoťemъ | *xoťete | *xotętь |
Imperfect | Imperative | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd |
Singular | *xotěaxъ | *xotěaše | *xotěaše | — | *xoťi | *xoťi |
Dual | *xotěaxově | *xotěašeta | *xotěašete | *xoťivě | *xoťita | — |
Plural | *xotěaxomъ | *xotěašete | *xotěaxǫ | *xoťimъ | *xoťite | — |
In most languages levelled out into:
Verbal noun | Infinitive | Supine | L-participle |
---|---|---|---|
*xotěnьje | *xotěti | *xotětъ | *xotělъ |
Participles | ||
---|---|---|
Tense | Past | Present |
Passive | *xotěnъ | *xoťemъ |
Active | *xotěvъ | *xoťę |
Aorist | Present | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd |
Singular | *xotěxъ | *xotě | *xotě | *xoťǫ | *xoťeši | *xoťetь |
Dual | *xotěxově | *xotěsta | *xotěste | *xoťevě | *xoťeta | *xoťete |
Plural | *xotěxomъ | *xotěste | *xotěšę | *xoťemъ | *xoťete | *xoťǫtь |
Imperfect | Imperative | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd |
Singular | *xotěaxъ | *xotěaše | *xotěaše | — | *xoťi | *xoťi |
Dual | *xotěaxově | *xotěašeta | *xotěašete | *xoťivě | *xoťita | — |
Plural | *xotěaxomъ | *xotěašete | *xotěaxǫ | *xoťimъ | *xoťite | — |
Related terms
- *poxota (“avidity”)
- *xǫtь (“will, desire, willingness”)
- *xutь (“lust”)
Descendants
West Slavic and Bulgarian, Macedonian have generalized the stem *xъt-, while East Slavic has generalized *xot-. Ukrainian and Slovene preserve both as independent verbs, but only the latter form is standard and still widely used. Serbo-Croatian preserves both stems alternating within a single paradigm; possibly an archaism.
- East Slavic:
- Old East Slavic: хотѣти (xotěti)
- Old Ruthenian: хотѣ́ти (xotě́ti)
- Belarusian: хаце́ць (xacjécʹ)
- Rusyn: хотї́ти (xotjíty)
- Ukrainian: хоті́ти (xotíty)
- Russian: хоте́ть (xotétʹ)
- Old Ruthenian: хотѣ́ти (xotě́ti)
- Old East Slavic: хотѣти (xotěti)
- South Slavic:
- Old Church Slavonic: хотѣти (xotěti), хътѣти (xŭtěti)
- Bulgarian: ща (šta), ще (šte)
- Macedonian: ќе (ḱe), неќе (neḱe)
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: хте̏ти, хтје̏ти (pres. хоћу, хоћеш, etc.; auxiliary ћу, ћеш, etc.)
- Latin: htȅti, htjȅti (pres. hoću, hoćeš, etc.; auxiliary ću, ćes, etc.)
- Slovene: hotẹ́ti, htẹ́ti (tonal orthography)
- West Slavic:
- Old Czech: chtieti
- Czech: chtít
- Moravian (Mistřice): chťet
- Czech: chtít
- Kashubian: chcec
- Polabian: *tet
- Old Polish: chcieć, chocieć, kcieć, ścieć
- Polish: chcieć
- Slovak: chcieť
- Slovincian: cìe̯c
- Sorbian:
- Upper Sorbian: chcyć
- Lower Sorbian: kśěś
- Old Czech: chtieti
References
- Kortlandt, Frederik (1978), “Towards a reconstruction of the Balto-Slavic verbal system”, in Lingua, volume 49: “2. Slavic xoštǫ and PIE optative”
- Olander, Thomas (2001), “xotěti: xotjǫ xotjetь”, in Common Slavic accentological word list, Copenhagen: Editiones Olander: “b (prs., ipv.) / c (andre former) ville (PR 137, 139)”
- Snoj, Marko (2016), “hoteti”, in Slovenski etimološki slovar3 (in Slovene), https://fran.si: “Pslovan. verjetno *xъtě̋ti, sed. *x(v)ot'ǫ̋”
Further reading
- Trubachyov, Oleg, editor (1981), “*xotěti”, in Этимологический словарь славянских языков [Etymological Dictionary of Slavic Languages] (in Russian), volume 8 (*xa – *jьvьlga), Moscow: Nauka, page 83
- Trubachyov, Oleg, editor (1981), “*xъtěti”, in Этимологический словарь славянских языков [Etymological Dictionary of Slavic Languages] (in Russian), volume 8 (*xa – *jьvьlga), Moscow: Nauka, page 152
- Chernykh, P. (1993), “хотеть”, in Историко-этимологический словарь русского языка [Historical-Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), volume 2 (панцирь – ящур), 3rd edition, Moscow: Russian Lang., →ISBN, page 353
- Vasmer, Max (1964–1973), “хотеть”, in Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), transl. and suppl. by Oleg Trubachyov, Moscow: Progress