quomodo
English
Etymology
From Latin quōmodo (“In what way?”).
Noun
quomodo (plural quomodos)
- (obsolete) The means, way, or method (of doing something).
- 1749, Henry Fielding, chapter XV, in The History of Tom Jones, a Foundling, volume (please specify |volume=I to VI), London: A[ndrew] Millar, […], OCLC 928184292, book VII:
- Mr Northerton was desirous of departing that evening, and nothing remained for him but to contrive the quomodo, which appeared to be a matter of some difficulty.
-
Latin
Alternative forms
- quō modō
- cōmodo, cōmo (non-literary, epigraphy and manuscripts)
- quōmo (non-literary, 4-5th c. CE manuscripts)
- quōmodī, comdī, quāmodī, quīmodī (non-standard)
Etymology
Univerbation of quō (“what”, abl. sg.) + modō (“manner, way”, abl. sg.). CO-spellings first attested in 2nd c. BCE in Pompeii. /d/-less variants (through allegro-speech consonant elision or some kind of metanalysis) securely attested from mid-1st c. CE onwards. The length of the latter ones' final vowel is unattested and most likely varied. Forms in /-ī/ most likely formed by analogy to cuius-/eiusmodī.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈkʷoː.mo.doː/, [ˈkʷoːmɔd̪oː] or IPA(key): /ˈkʷoː.mo.do/, [ˈkʷoːmɔd̪ɔ]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /ˈkwo.mo.do/, [ˈkwɔːmod̪o]
- Note: the final vowel scanning as long is common in tmesis, variable in scenic verse, once in hendecasyllables (Catullus 10.7).
Adverb
quōmodo (not comparable)
- (interrogative) in what manner or way?; how?
- (rhetorical) how is that possible (that)?
- in what condition or circumstances? how?
- Quōmodo tibi rēs sē habet? ― How's your business going along?
- Used in warnings, threats and exclamations.
- At scīn' quōmodo? ― You know what I'm gonna do?
- Sed quōmodo dissimulabat! ― But how he was faking it!
- (relative) in the same manner or way as; how, like
- (with the correlatives sīc or ita) in the manner in which, just as, just like
- 1 cent. BC (curse tablet) CIL I2 1012 = CIL VI 140 = SIAtt-1, p. 82 = ILLRP 1144 = D 8749 = DefTab 139 = Kropp-01-04-04-03:
- Quōmodo mortuos, quī istīc sepultus est nec loquī nec sermōnāre potest, seic Rhodinē apud M(ārcum) Licinium Faustum mortua sit nec loquī nec sermōnāre possit
- Just like the dead man who's been buried here cannot speak nor talk [to anyone], so may Rhodine be dead for Marcus Licinius Faustus, nor be able to speak or talk [to him].
- Quōmodo mortuos, quī istīc sepultus est nec loquī nec sermōnāre potest, seic Rhodinē apud M(ārcum) Licinium Faustum mortua sit nec loquī nec sermōnāre possit
- (with subjunctive, introducing final clauses) by means of which, using which
- (with the correlatives sīc or ita) in the manner in which, just as, just like
Synonyms
- (interrogative): ut, quī, quemadmodum
- (relative): (ita) ut, quemadmodum, sīcut
Related terms
Latin correlatives (edit)
type | interrogative | indefinite | (medial) demonstrative | proximal demonstrative | distal demonstrative | relative | indefinite relative | identity | other |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
basic | quis, quī | quis, quī, quīdam, aliquis, aliquī, quisque, quisquam, aliquisquam, quispiam, ūllus | is, iste, istic | hic | ille, illic | quī | quisquis, quīcumque | ipse, īdem | alter, alius |
dual | uter | alteruter, uterque | uter | utercumque | |||||
number | quot | aliquot | tot | quot | quotquot, quotcumque | totidem | |||
order | quotus | totus | quotus | quotuscumque | |||||
quantity | quam | aliquam | tam | quam | †quamquam | †tamen, †tandem | |||
size | quantus | aliquantus | tantus | quantus | quantuscumque | tantusdem | |||
quality | quālis | aliquālis | tālis | quālis | quālis, quāliscumque | ||||
manner | ut, quī, quō modō, quōmodo, quemadmodum | utique, quī, quōdam modō, aliquō modō | ita, sic, eō/istō modō | hōc modō | illō modō | ut, quī, quō modō, quōmodo, quemadmodum | utut, utcumque, quōmodocumque | item, itidem | aliter, aliōquī, alterō/aliō modō |
method, path, place | quā | aliquā, quāque | eā, istāc | hāc | illāc | quā | quāquā, quācumque | eādem | aliā |
place | ubi | alicubi, ubique, usquam, uspiam | ibi, istic | hīc | illīc | ubi | ubiubi, ubicumque | ibidem | alibī, aliās |
source | unde | alicunde, undeunde | inde, istinc | hinc | illinc | unde | undecumque | indidem | aliunde |
destination | quō, quōrsum | aliquō, quōquam, quōpiam, °aliquōvorsum | eō, istūc, °istōrsum | hūc, °hōrsum | illūc, °illōrsum | quō | quōquō, quōcumque | eōdem | aliō, aliorsum |
time | quandō | quondam, aliquandō, quandōque, umquam | tum, tunc | num, nunc | ōlim | cum, quandō | cumque, quandōcumque, quandōque | simul | aliās |
exact time | quota hōra | ea/ista hōra | hac hōra | illa hōra | quota hōra | quotacumque hōra | eadem hōra | altera/alia hōra | |
repetition | quotiēns | aliquotiēns | totiēns | quotiēns | quotiēnscumque | ||||
multiplication | quotuplex | totuplex | quotuplex | ||||||
† Turned conjunction with original meaning somewhat dissimulated ° Rare |
Descendants
Note: all inherited from the d-less variant, with the exception of Friulian.
- Aromanian: cum
- Asturian: cómo
- Catalan: com
- Friulian: cemût
- Istriot: cume
- Italian: come
- Neapolitan: commo, comme
- Occitan: coma
- Old French: com, cum, con, conme, comme
- French: comme, comment
- Louisiana Creole French: konmen
- Norman: coume, coument
- Picard: conme
- Walloon: kimint, comint
- French: comme, comment
- Picard: conme, kmint
- Old Portuguese: como
- Fala: cumu
- Galician: como
- Portuguese: como
- Romanian: cum
- Romansch: co, cu
- Sardinian: comente, comenti, cumenti
- Sicilian: comu
- Old Spanish: cuemo, como
- Spanish: como, cómo
- Papiamentu: komo
- Spanish: como, cómo
- Walloon: kimint, comint
- → English: quomodo
- → Interlingua: como
- → Ido: kom
References
- “quōmodo” on page 1727 of the Oxford Latin Dictionary (2nd ed., 2012)
- “quōmodō̆” in volume 8, column 1287, line 38 in the Thesaurus Linguae Latinae (TLL Open Access), Berlin (formerly Leipzig): De Gruyter (formerly Teubner), 1900–present
- Daniela Urbanová (2016), “Alcune particolarità della comparazione (quomodo – sic, quemadmodum – sic, ita uti – sic) in latino volgare, con particolare attenzione alle defixiones”, in Graeco-Latina Brunensia, issue 2, DOI:, ISSN 1803-7402, page 329–343
Further reading
- “quomodo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- quomodo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- to detail the whole history of an affair: ordine narrare, quomodo res gesta sit
- as the proverb says: ut or quod or quomodo aiunt, ut or quemadmodum dicitur
- to detail the whole history of an affair: ordine narrare, quomodo res gesta sit