pengajian
Indonesian
Etymology
Regular derivation as peng- + kaji + -an, inherited from Malay pengajian. Doublet of pengkajian.
Pronunciation
- IPA(key): [pəŋaˈd͡ʒian]
- Hyphenation: pê‧nga‧ji‧an
Noun
pêngajian (plural pengajian-pengajian, first-person possessive pengajianku, second-person possessive pengajianmu, third-person possessive pengajiannya)
- (Islam) Islamic teaching.
- (Islam) mass recitation of Qur'an.
Usage notes
The word is part of false friends between Standard Malay and Indonesian due to shared etymology. The Brunei, Malaysia and Singapore usage can be seen in Malay pengajian.
Further reading
- “pengajian” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
Malay
Etymology
Affixed peng- + kaji + -an.
Noun
pengajian (informal 1st possessive pengajianku, 2nd possessive pengajianmu, 3rd possessive pengajiannya)
- recitation of Qur'an.
- study, studies
Usage notes
The word is part of false friends between Standard Malay and Indonesian due to shared etymology. The Indonesian usage can be seen in Indonesian pengajian.
- The Indonesian form for sense of study is irregular pengkajian.
Further reading
- “pengajian” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.