näin
See also: nain, nai'n, and ŋăĭn
Finnish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈnæi̯n/, [ˈnæi̯n]
- Rhymes: -æin
- Syllabification(key): näin
Etymology 1
Instructive case of nämä.
Adverb
näin (not comparable)
- in this way, like this, so, thus (in a way that the speaker shows or indicates)
- Coordinate terms: niin, noin
Interjection
näin
- like so, that's it
- Synonym: juuri niin
- true, indeed
- Synonyms: aivan, juuri niin, totta
- that's it, there you have it
- Synonyms: siinä se, sen pituinen se
Verb
näin
- first-person singular past indicative of nähdä
Ingrian
Etymology 1
Instructive of nämät (“these”). Compare Finnish näin.
Pronunciation
- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈnæi̯n/, [ˈnæi̯n]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈnæi̯n/, [ˈnæi̯n]
- Rhymes: -æi̯n
- Hyphenation: näin
Adverb
näin
- so (in this way, that the speaker indicates)
- 1936, D. I. Efimov, Lukukirja: Inkeroisia alkușkouluja vart (ensimäine osa), Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 3:
- Minen peräst oppii männöö
nyt näin paljo lapsia?- Because of what do now so many
children go to school?
- Because of what do now so many
-
Usage notes
- Näin is used deictically (having a referent outside the linguistic context), while niin is used anaphorically (having a referent inside the linguistic context). Compare a similar difference between nämät (“these”) and neet (“these, those”).
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈnæ.in/, [ˈnæ.in]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈnæ.in/, [ˈnæ.in]
- Rhymes: -æ.in
- Hyphenation: nä‧in
Verb
näin
- first-person singular past indicative of nähä
References
- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 354