no ser para tanto
Spanish
Etymology
Literally, "not be for [that] much".
Verb
no ser para tanto (first-person singular present no soy para tanto, first-person singular preterite no fui para tanto, past participle no sido para tanto)
- (idiomatic, impersonal) to not be that great, that important
- No te preocupes, no es para tanto ― Don't worry, it's not a big deal