malfadado
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese malfadado (13th century, Cantigas de Santa Maria), "ill-fated".
Pronunciation
- IPA(key): [malfaˈðaðʊ]
Adjective
malfadado m (feminine singular malfadadaa, masculine plural malfadados, feminine plural malfadadaas)
- having a bad fate; ill-fated, disgraced, unlucky
- 1370, R. Lorenzo (ed.), Crónica troiana. A Coruña: Fundación Barrié, page 262:
- Et uós, donas et donzelas catiuas et malfadadas, ¿que faredes?, que maas nouas oyredes dos uossos maridos et amjgos; ca, ssen falla, todos serã mortos.
- And what will you, pitiful and unlucky ladies and maidens, do? What bad news you'll hear about your husbands and friends? because, there is no doubt, all of them will be dead
- Et uós, donas et donzelas catiuas et malfadadas, ¿que faredes?, que maas nouas oyredes dos uossos maridos et amjgos; ca, ssen falla, todos serã mortos.
- Synonyms: desgraciado, desventurado, infeliz
- 1370, R. Lorenzo (ed.), Crónica troiana. A Coruña: Fundación Barrié, page 262:
References
- “malfadado” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “malfad” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “malfadado” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “malfadado” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
Portuguese
Etymology
From mal- + fado + -ado.
Pronunciation
- Rhymes: -adu
- Hyphenation: mal‧fa‧da‧do
Adjective
malfadado (feminine malfadada, masculine plural malfadados, feminine plural malfadadas)
- having a bad fate; ill-fated, disgraced, unlucky
- Synonyms: desgraçado, desditoso, inditoso, desventurado, infeliz, infortunado