iecto
Latin
Etymology
Either from iactō, reflecting a general /ja-/ > /je-/ tendency (cf. ienuārius), or back-formed from a compound such as eiectō.
Pronunciation
- (Proto-Romance) IPA(key): /ˈjɛkto/
Verb
iectō (present infinitive iectāre, perfect active iectāvī, supine iectātum); first conjugation
- (Late Latin, Early Medieval Latin)[1] throw
Descendants
- Balkan Romance:
- Romanian: iepta (regional)
- Italo-Romance:
- Italian: gettare
- Neapolitan: jettà
- Sicilian: jittari
- Insular Romance:
- Sardinian: ghettare, ghettai
- North Italian:
- Old Lombard: çutar (crossed with buttare)
- Old Venetian: zitar
- Piedmontese: getè
- Gallo-Romance:
- Old French: jeter, geter
- French: jeter
- Norman: j'ter (Jersey)
- →⇒ English: jet, jetsam, jut, jettison
- Old French: jeter, geter
- Occitano-Romance:
- Catalan: gitar
- → Spanish: jitar
- Occitan: getar, gitar
- Catalan: gitar
- Ibero-Romance:
- Navarro-Aragonese: zetare, gitar, chitar; getar
- Aragonese: chitar, itar
- Asturian: xeitar
- Leonese: eichare
- Old Portuguese: geitar
- Galician: xeitar
- Portuguese: jeitar
- Spanish: echar
- → Asturian: echar
- Navarro-Aragonese: zetare, gitar, chitar; getar
References
- Walther von Wartburg (1928–2002), “jăctare”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volume 5: J L, page 22